您的位置 首页 诗集 辛弃疾

辛弃疾《鹧鸪天·黄沙道中》题解,译文,注释赏析

鹧鸪天·黄沙道中

【题解】

这是辛弃疾隐居带湖时的作品。某一天,辛弃疾到黄沙岭上的书堂去,经过黄沙道时,看见了生气勃勃的初春景象,不禁词兴大发,即兴而作此词。全词以溪山为中心,并以敏锐的艺术眼光,将轻鸥凫水似虚船,荒犬迎妇的亲切,几朵疏梅与松竹上的残雪争妍,乱鸦聒噪,踩蹬残雪散落一地的画面一一展现,就仿佛是一幅绝妙优美的山水花鸟画,在春风荡漾中缓缓展开,使你眼前一亮。

【原文】

句里春风正剪裁,溪山一片画图开。轻鸥自趁虚船去①,荒犬还迎野妇回。

松共竹,翠成堆。要擎残雪斗疏梅②。乱鸦毕竟无才思③,时把琼瑶蹴下来④。

【注释】

①虚船:典出《庄子·山本》“方舟而济于河,有虚船来触舟”。此处指空船。②擎(qíng):指满怀敬意地向上托举。③无才思:没有知识或不懂事。④琼瑶:指雪。蹴(cù):踢,踏。

【译文】

在写成的词句中,描写春天风光的句子正在被我剪裁修改。眼前忽然展现出一片溪水高山的画图。成群的鸥鸟自由自在地乘坐空船而去,从荒郊外跑回来的狗儿,欢蹦乱跳地迎着在田野里劳动归来的妇人回家去了。

松树和竹子交错丛生在一起,远远望去更加青翠茂盛,几乎堆叠在一起。它们托举着枝头残雪,仿佛要与那几朵稀疏的梅花争妍。纷乱聒噪的鸟鸦毕竟没有什么才华敏思,却不停地在树枝上跳来跳去,时常把枝头那晶莹洁白的残雪踢踏下来。