您的位置 首页 诗集 辛弃疾

辛弃疾《青玉案·元夕》题解,译文,注释赏析

青玉案·元夕①

【题解】

这首词作于南宋淳熙元年(1174)或二年(1175)。当时强敌压境,国土南北分裂,而南宋朝廷却不思恢复,偏安江左,沉湎于歌舞享乐以粉饰太平。辛弃疾焦急万分,一心抗金恢复南宋国土,却恨无路请缨。他满腹的救国激情、壮志难酬的哀伤怨恨,交织成了这幅元夕求索图。全词主要运用了对比、反衬的手法,表达出作者不与世俗同流合污的追求。上片描写花灯耀眼、乐声盈耳的元夕盛况;下片描写一位不慕荣华、甘守寂寞的美人形象。全词堪称构思精妙,含蓄婉转,读来余味无穷,发人深省。

【原文】

东风夜放花千树②,更吹落、星如雨③。宝马雕车香满路④。凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞⑤。

蛾儿雪柳黄金缕⑥,笑语盈盈暗香去⑦。众里寻他千百度⑧,蓦然回首⑨,那人却在,灯火阑珊处⑩。

【注释】

①青玉案:词牌名,又名“西湖路”。元夕:即元宵节。其时间为农历正月十五日,农历里正月为元月,古人称夜晚为宵,而正月十五日又是一年中第一个月圆之夜,所以称正月十五为元宵节。又称为上元节。②花千树:花灯之多如千树开花。③星:此处指焰火,形容满天的烟花。④宝马雕车:豪华的马车。⑤鱼龙舞:指舞动鱼形、龙形的彩灯。⑥蛾儿、雪柳、黄金缕:以上都是古代妇女元宵节时头上佩戴的各种装饰品。这里指盛装的妇女。⑦盈盈:声音轻盈悦耳,亦指仪态娇美的样子。暗香:本指花香,此处指女性们身上散发出来的香气。⑧千百度:千百遍。⑨蓦然:突然,猛然。⑩阑珊:有凄凉、凄楚、凋零的含义,零落稀疏的样子。

【译文】

元宵之夜灯光闪闪,像一夜春风吹来千树繁花盛开一样,更像吹落了天空那繁星点点,如雨般纷纷落下。雕镂披彩的豪华马车香气四溢,留下一路芳香。悠扬的凤箫声在空中回荡,月亮在空中发出玉壶般明亮的荧光,伴着光华流转,一夜鱼龙灯翻腾飞舞,笑语喧哗。

妇人们头上都戴着蛾儿、雪柳、黄金缕等各种饰物,一位美人笑语盈盈地随人群走过,身上散发着暗暗浮动的香气。我在茫茫人海中寻找了她千百回,猛然一回头,不经意间却发现,她正站在灯火零落稀疏的地方。