您的位置 首页 诗集 辛弃疾

辛弃疾《摸鱼儿》原文、译文、赏析

摸鱼儿

辛弃疾

淳熙己亥 ① ,自湖北漕移湖南 ② ,同官王正之置酒小山亭 ③ ,为赋。

更能消几番风雨,匆匆春又归去。惜春长怕花开早,何况落红无数。春且住!见说道、天涯芳草无归路。怨春不语,算只有殷勤,画檐蛛网,尽日惹飞絮。

长门事,准拟佳期又误。蛾眉曾有人妒。千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉?君莫舞!君不见、玉环飞燕皆尘土。闲愁最苦。休去倚危阑,斜阳正在,烟柳断肠处。

【注释】

①淳熙己亥:宋孝宗淳熙六年(1 179)。②漕:漕司的简称,指转运史。③同官:同僚,同事。王正之:作者好友,这时接任辛弃疾湖北转运副使的职务。

【译文】

还能经得起几回风雨,春天又将匆匆归去。爱惜春天我常怕花开得过早,何况此时已落红无数。春天啊,请暂且留步,难道没听说,连天的芳草已阻断你的归路?真让人恨呵春天就是默默无语,看来殷勤多情的,只有雕梁画栋间的蛛网,为留住春光整天沾染飞絮。

长门宫阿娇盼望重被召幸,约定了佳期却一再延误。都只因太美丽有人嫉妒。纵然用千金买了司马相如的名赋,这一份脉脉深情又向谁去倾诉?奉劝你们不要得意忘形,难道你们没有看见,红极一世的玉环、飞燕都化作了尘土。闲愁折磨人最苦。不要去登楼凭栏望远,一轮就要沉落的夕阳正在那,令人断肠的烟柳迷蒙之处。

【评点】

本篇为惜春抒怀之词。上片描写暮春衰残景色,惋惜春逝,隐含身世家国之痛。下片借写美人失宠抒发作者闲寂不遇的愁郁和满腔爱国热忱无处倾诉的痛苦。全词托物起兴,借古伤今,融身世之悲和家国之痛于一炉,沉郁顿挫,寄托遥深。