您的位置 首页 诗集 王维

王维《青龙寺昙璧上人兄院集》原文,注释,译文,赏析

青龙寺昙璧上人兄院集

【原文】

高处敞招提①,虚空讵有倪。坐看南陌骑,下听秦城鸡②。眇眇孤烟起,芊芊远树齐。青山万井外,落日五陵西③。眼界今无染④,心空安可迷⑤。

【注释】

①招提:梵语。音译为“拓斗提奢”,省作“拓提”,后误为“招提”。其义为“四方”。四方之僧称招提僧,四方僧之住处称为招提僧坊。北魏太武帝造伽蓝,创招提之名,后遂为寺院的别称。

②秦城:秦地的城池。秦国以咸阳为都,与长安相距不足二十千米,故诗歌中用“秦城”代指长安。

③五陵:长陵、安陵、阳陵、茂陵、平陵五县的合称。均在渭水北岸今陕西咸阳市附近。此处指长安郊外。

④无染:佛教语。谓性本洁净,无沾污垢。

⑤心空:佛教语。谓心性广大,含容万象,有如虚空之无际。亦指本心澄澈空寂无相。

【译文】

寺院坐落在又高又宽阔的地方。虚空之境难道有端倪可以寻觅吗?坐在这里看着南边路上的车马,听着山下长安城的鸡鸣。一片苍茫中孤独的炊烟升起,苍翠茂盛的树林排列在远方。青山毗邻万户人家的城池之外,太阳从五陵以西落下。这里的眼界开阔不受干扰,虚空的心灵不会受到迷惑。

【赏析】

此诗大约作于天宝二年(743年),诗人与王昌龄、裴迪以及弟弟王缙一同游览长安郊外的青龙寺,拜访昙璧上人。王维为此诗作序云:

“吾兄大开荫中,明彻物外,以定力胜敌,以惠用解严,深居僧坊,傍俯人里。高原陆地,下映芙蓉之池;竹林果园,中秀菩提之树。八极氛霁,万汇尘息,太虚寥廓,南山为之端倪。皇州苍茫,渭水贯于天地。经行之后,趺坐而闲。升堂梵筵,饵客香饭。不起而游览,不风而清凉。得世界于莲花,寄文章于贝叶。时江宁大兄持片石,命维序之,诗五韵,座上成。”

序言称颂可主人的境界:“大开荫中,明彻物外,以定力胜敌,以惠用解严”,又赞美主人居所优美,有精丽的池塘,繁茂的竹林果园,坐落高山,毗邻大河。诗人描绘主人用礼佛与餐食周到地招待客人,客人到此身心愉悦。可以说,序言是一篇符合标准制式的客人拜访主人、赞美主人的文章。拜访主人并赞美主人的住处优雅、品行美好,并非仅仅是无谓的客套,而是一种应当的礼节。

王维此诗景色安排得跌宕起伏。诗歌从“高处”写起,以“看”字写到了山下的往来行人,以“秦城鸡”写到了人间烟火,“坐看南陌骑,下听秦城鸡”的语词安排,读来不仅有登高望远之想象,而且仿佛听到了那络绎不绝的车马声,此起彼伏的鸡鸣声,描写寺院,却写出一番热闹的景致。

“眇眇孤烟起”衔接“秦城鸡”描写山下平原,“芊芊远树齐”虽然与上句皆写远景,但“远树”已是山中之树。“青山万井外,落日五陵西”将高峻的青山与繁华的市井,炫目的落日与暮色沉沉的郊原,收容在高处观望者开阔的视野中。色彩在反差中归于和谐,景色在跌宕中归于静谧。在寺院中见此辽阔无染之景,顿时心神舒畅,仿佛心灵在这山中受到了佛法的洗礼。

附:《同王维集青龙寺昙壁上人兄院五韵》(王昌龄

本来清净所,竹树引幽阴。檐外含山翠,人间出世心。圆通无有象,圣境不能侵。真是吾兄法,何妨友弟深。天香自然会,灵异识钟音。

《同王昌龄裴迪游青龙寺昙壁上人兄院集和兄维》(王缙)

林中空寂舍,阶下终南山。高卧一床上,回看六合间。浮云几处灭,飞鸟何时还?问义天人接,无心世界闲。谁知大隐者,兄弟自追攀。

《青龙寺昙壁上人院集》(裴迪)

灵境信为绝,法堂出尘氛。自然成高致,向下看浮云。迤逦峰岫列,参差闾井分。林端远堞见,风末疏钟闻。吾师久禅寂,在世超人群。