您的位置 首页 诗集 王维

王维《送别》原文,注释,译文,赏析

送别

【原文】

下马饮君酒,问君何所之。

君言不得意,归卧南山陲①。

但去莫复问,白云无尽时。

【注释】

①归卧:谓辞官还乡。陲:边疆,靠边界的地方。

【译文】

从马上下来喝您的酒宴,问您将要到哪里去。您说您不得志,要回到南山边上住。只管去吧,我无须再问,白云的飘荡没有尽头。

【赏析】

小诗淡然片语,感慨无限。诗人与朋友的感情,纯粹朴实,令人动容。

诗歌整体读来,优雅含蓄,但实际上,诗中的一些诗句,如同口语:“问君何所之”“但去莫复问”。一般的送别诗,往往深致地抒发依依惜别之情,并以饱含深情的诗语描绘景物。但这首送别诗却巧妙地运用口语,再现了诗人与朋友送别时的对话。“你要去哪里?”我们今天送别朋友,也会这样问,而后朋友回答他要去哪里以及为什么要去。最朴实无华的话语,往往饱含最为朴实纯粹的感情。

诗歌第五句“但去莫复问”,仿佛一句叹息。朋友点到为止地说“不得意”,似乎诗人已经充分领略了朋友的无奈,“莫复问”表露出诗人对朋友深深的理解。“白云无尽时”究竟在说什么?是说悠悠白云知晓我们的无奈,还是说托付白云带去我无尽的思念?诗人没有明确交代,只是平平叙述那无尽的白云。就是在这种没有说尽的情境中,茫然的惆怅写满字里行间。