渔家傲·近日门前溪水涨
【原文】
近日门前溪水涨,郎船几度偷相访。船小难开红斗帐①,无计向②,合欢影里空惆怅③。
愿妾身为红菡萏④,年年生在秋江上。更愿郎为花底浪⑤,无隔障⑥,随风逐雨长来往。
【注释】
①斗(dǒu)帐:一种形如覆斗的小帷帐。
②无计向:犹言无可奈何的意思。向:语气助词。
③合欢:合欢莲,即双头莲,又名同心莲,指并蒂而开的莲花。惆怅:因失意或失望而伤感、懊恼。
④菡萏(hàn dàn):古人称未开的荷花为菡萏,即花苞。属莲科多年生水生草本植物。又称莲花,古称水芙蓉、菡萏、芙蕖。
⑤更(gèng):一作“重”。
⑥隔障:隔阂和障碍。
【译文】
最近日子里,门前的溪水上涨,我的情郎哥驾着小船,几度私下里来相访。只因船小无法挂上红斗帐,不能相互亲热,可是又无计可想,只能双双坐在并蒂莲下空惆怅。
但愿妾身我成为待放的红芙蓉,年年长在秋江上。更希望情郎哥你是那花下的波浪,我们之间从此没有障碍来阻挡,自由自在随风逐雨,常来又常往。
【赏析】
晚唐五代以来,词中写爱情多以闺阁庭院为背景,这首采莲词将背景移到了莲塘秋江,具有别出心裁的民族风味。
此词上阕叙事。前两句写这些天溪水涨满,情郎趁水涨好驾船便来偷偷约会。可见词中的青年男女隔岸而居,平常水浅无法行船,所以要趁水涨相访。“几度偷相访”可见双方相爱之深,秘密相爱许久。而这水涨情节,似乎象征着双方涨满的情爱。然而“船小难开红斗帐”又制约了彼此的情爱,势必会“合欢影里空惆怅”,如此物我对照,将男女主人公对影神伤的情态生动地展现出来。
下阕抒情,紧扣秋江红莲设喻写情。承接上阕的“空惆怅”,女子不禁突发痴想,希望自己化身为娇艳婀娜的红芙蓉,年年岁岁在秋江之上守望,更希望情郎化身为花底的轻浪,两情相悦在雨丝风浪中长相厮守。
全词语言清丽,巧妙地托物寓情,情景相融,使词的风格由深婉含蓄变为清新活泼,可谓是别具一格的上好佳作。