您的位置 首页 诗集 欧阳修

欧阳修《幽谷晚饮》原文、注释、译文、赏析

幽谷晚饮

【原文】

一径入蒙密①,已闻流水声。

行穿翠筱尽②,忽见青山横。

山势抱幽谷,谷泉含石泓③。

旁生嘉树林,上有好鸟鸣。

鸟语谷中静,树凉泉影清。

露蝉已嘒嘒④,风溜时泠泠⑤。

渴心不待饮⑥,醉耳倾还醒⑦。

嘉我二三友⑧,偶同丘壑情。

环流席高荫⑨,置酒当峥嵘⑩。

是时新雨余,日落山更明。

山色已可爱,泉声难久听。

安得白玉琴,写以朱丝绳⑪。

【注释】

①蒙密:竹林繁茂荫蔽的样子。

②筱(xiǎo):细竹。

③石泓(hóng):凹石积水而成的小潭。

④嘒嘒(huì):象声词,形容蝉鸣声。

⑤泠泠(líng):形容风的清凉。

⑥渴心:急切盼望之心。不待:不等。

⑦醉耳倾:沉醉中侧耳注意听。

⑧嘉:美好,赞叹。

⑨席高荫:在高高的树荫下席地而坐。

⑩当峥嵘(zhēng róng):面对着高山。峥嵘:形容山峰的高峻突兀。

⑪朱丝绳:指琴瑟上的丝弦。

【译文】

一条小路曲折延伸到茂密繁盛的林荫,还没走到近前,就远远地听到潺潺的流水声。

一行人横穿过翠绿的竹林尽头,忽然看见一座青翠的山峰横亘在眼前。

山势险要,连绵蜿蜒环抱着幽静的山谷,山谷上流淌下来的清清泉水汇集在山底的石潭。

潭水两旁生长着秀美的树林,树上栖落着美丽的鸟儿,时不时地传来悦耳动听的啼鸣。

鸟鸣声声反衬得山谷更加幽静,树影倒映泉水之中,更显得泉水清清。

饮露的秋蝉已经开始喧闹,山谷中清风回荡,此时使人感觉到凉气袭人。

心情急切,还没等到一饮而尽就已有了几分醉意,侧耳细听,好像我还很清醒。

最值得称道的是我那二三好友,同我一样,也有游山玩水的情致雅兴。

我们一起来到高树的浓荫下,环绕在溪流旁席地而坐,面对着高峻突兀的群山,我们摆下酒宴,一同高举酒樽对饮。

这时正好是一场春雨过后,日落时分,峰峦的轮廓显得更加分明。

山色过一会儿更加可爱,令人流连忘返,可是天色已晚,不能再长久在此听泉水声声。

不知怎能得到一张白玉琴,好将这泉声谱成琴曲,让它永远悠扬在琴瑟的丝弦之中。

【赏析】

本诗约于庆历六年(1046年),欧阳修邀请几位友人一同游览幽谷胜景之后所作。

诗中所说的幽谷泉坐落在滁州丰乐亭畔,这里的美景被欧阳修发现颇具戏剧性。据说,有一天欧阳修宴请宾客,他急忙派人取酿泉水泡茶。派去的仆人为了偷懒,就随便到附近取来一些泉水,将茶泡好之后忐忑不安地呈送上来。欧阳修一尝感觉味道与往常不一样,于是问仆人这水从何而来。仆人害怕,谎称还是以前取泉水的地方。欧阳修经过再三追问,并说这茶水味道颇好,仆人这才转忧为喜,高声说出是在不远处的幽谷泉下所汲。欧阳修听罢一时兴起,便邀请友人同访幽谷,面对如此幽静的好去处,一行人流连至晚上才回来。

全诗以泉为主线,首先从一条幽静的小路曲折延伸到茂密繁盛的林荫开始,远远就听到了潺潺的流水声。这一静一动,从视觉和听觉导入,将人们喜爱探幽的情致激发出来。接着穿过竹林,看见一座青翠的山峰横亘在眼前,山峰环抱的山谷也随之映入眼帘。接下来诗人将石潭、溪水、秀木、鸟鸣、树影倒映、秋蝉、清风,一系列星星点点的景致汇集在一起,绘出一幅大自然赐予人类的动感图画,这幽静唯美的画面怎能不让人陶醉呢?所以诗人此刻“渴心不待饮,醉耳倾还醒”,似醉非醉之中,回头再看看身边的友人,一个个如痴如醉,如同他此刻的状态一样,继而一句“嘉我二三友,偶同丘壑情”使读者一目了然。当然,这样的美好时光怎能虚度呢?于是,“环流席高荫,置酒当峥嵘”,大家兴致勃勃地来到高树的浓荫下,环绕在溪流旁席地而坐,面对着峥嵘的群山,他们摆下酒宴,一同高举酒樽,共同以诗词唱和这美好的“新雨后”。结句“安得白玉琴,写以朱丝绳”,如此想以谱曲来留住幽谷泉声之美,颇有新意,也足以表达诗人喜山乐水的疏旷情怀,以及对美好闲适田园生活的向往。

全词脉络分明,又不乏摇曳多姿;即景抒情,又不失语言的饱满流畅。读来如临其境,余味绵长。