您的位置 首页 诗集 李端

李端《闺情》原文、注释、译文、鉴赏

闺情

【原文】

月落星稀天欲明,孤灯未灭梦难成。披衣更向门前望,不忿朝来鹊喜声。

【译文】

月亮落下,星星也逐渐稀少,天快亮了,可我点着蜡烛一直没有入睡。拂晓时披着衣服到门前远眺,并不恼恨那时时传来的鸟叫声。

【鉴赏】

描写了辗转难眠的思妇在拂晓时刻的愁思,是一首闺怨诗。本诗的视线在屋内与屋外转换,写了辽远的天际、孤零零的灯光与喜鹊悦耳的鸣叫,从景、声、情三个角度,描摹了闺中思妇的忧伤。

首句写了拂晓时分空阔寂寥的天穹。月落时光线必定暗淡,而夜晚热闹的满天繁星现在也寥寥可数了,仿佛天也寂寞,如同独守空闺的思妇,无人陪伴。

第二句写孤灯依旧亮着,思妇一夜未眠,也许想在梦中见到想见的人,却因思念久久不能入睡。她在思念谁呢?接下来,她会把孤灯熄灭,还是会做些其他什么事情呢?

第三句写主人公披衣向门外望,她是多么希望出门远行的心上人能够回来。

第四句写就在主人公忐忑不安之时,突然不知何处传来了喜鹊欢快的叫声,思妇以为有人回来,惊喜不已,翘首盼望。然而,门外仍然空空荡荡,她的心情陡地落了下来。失望忧伤之余,也不由得怪起民谚的不准,因俗语有云:“乾鹊噪,行人至。”

本诗语言质朴清新,剪裁巧妙,寥寥数笔即勾勒出一个惹人怜爱的思妇形象,是闺怨诗中的上品。