您的位置 首页 诗集 李白

李白《庭前晚开花》原文,注释,译文,赏析

庭前晚开花

【题解】

这首诗写作的具体时间不详。

李白才华横溢,只可惜一生空有报国之志,深受奸佞谗毁,遭受被贬流放。在被流放的途中饱受磨难,颠沛流离,使他不禁百感交集,触景生情,写下很多感人的作品。

诗中以蟠桃仙树开花结果时间太久,暗喻自己怀才不遇的境地,叹息之中,抒发了诗人一生都在期待胸中才智能得以致用,报效国家的心情。

【原文】

西王母桃种我家①,三千阳春始一花。

结实苦迟为人笑,攀折唧唧长咨嗟②。

【注释】

①西王母:这里指西天上的王母娘娘。

②唧唧:叹息声,哀叹声。咨嗟:赞叹,叹息。

【译文】

我在庭院里种上了王母娘娘的仙桃树,只可惜它要经历三千个阳春才开一次花。

结果的时间太长久,恐怕自己都很难吃得到,因此常被人们所讥笑。我无语,独自攀树折枝不禁哀声叹息,世俗之人哪里知道我的辛苦。