您的位置 首页 诗集 黄庭坚

黄庭坚《和答钱穆父咏猩猩毛笔》原文,注释,译文,赏析

和答钱穆父咏猩猩毛笔

【原文】

爱酒醉魂在,能言机事疏。

平生几两屐①,身后五车书。

物色看王会②,勋劳在石渠。

拔毛能济世③,端为谢杨朱④。

【注释】

①几两屐:意为生命很短,一生又能穿得了几双木屐呢。这里暗指一生会中几次圈套。

②物色:此处指各种物品。

③济世:救助世人。

④端:应。谢:告诉。

【译文】

猩猩因贪喝酒而被人擒获,其毛被制成笔,但笔上存有其魂;猩猩能学人语,也不免泄露机密之事而遭擒获。

不知猩猩在短短的一生之中能穿几双屐,加之因贪小欲而丧生,实是一生短暂;而猩猩在身后,则以其毛所作之笔写出了大量著作。

要找猩猩毛笔,只能到《王会》篇里去查,因为猩猩毛笔来自外国;毛笔有著述之功用,故石渠阁中的大量藏书正表征着它的功勋劳绩。

拔出猩猩的毛,制成了笔,能有利于世,我真的应该把这个道理告诉杨朱了。

【赏析】

此诗作于元祐元年(1086)。黄庭坚《戏咏猩猩毛笔跋》:“钱穆父奉使高丽,得猩猩毛笔,甚珍之。惠予,要作诗。苏子瞻爱其柔健可入意,每过予书案,下笔不能休。此时二公俱直紫微阁,故予作二诗,前篇奉穆父,后篇奉子瞻。”此诗便是前篇。

这首诗咏叹毛笔,镕铸典故,结合身世,抒发感情。通过想象和议论来挖掘出毛笔所蕴含的丰富文化内涵,以精深的艺术功力剪裁旧典入于诗中,生发出崭新的内容和意境,大发议论而又不使人生厌,无一处描摹物象却仍显得天趣盎然。这些地方,正体现出宋人咏物诗的独具特点,更揭示了江西诗派诗歌创作的一些规律性的东西。

黄庭坚是运用典故的大师,“取古人之陈言入于翰墨”,把旧有的典故运用到诗里,表现崭新的内容。此诗体现了黄庭坚用事精微的特色。像“五车书”“王会”“石渠”“拔毛”这些典故,本来与猩猩风马牛不相及,但经由作者的拼接,竟然构成了巧妙的意境。本诗用典之妙还在于,虽然字字有来历,却又使人不觉得是用典,读者即使不知道在用典,一样可以领会诗意,这就是“如水中著盐,饮水方知盐味”的用典活法。纪昀评:“点化甚妙,笔有化工,可为咏物用事之法。”