《吕荣》历史评价与正史事迹,《吕荣》人物故事小传

《吕荣》历史评价与正史事迹,《吕荣》人物故事小传

吕荣,东汉人,吴许升的妻子。吕荣嫁给年轻却喜欢赌博的吴许升后,一方面辛勤劳作,奉养公婆,一方面对丈夫的不务正业苦苦劝谏,克尽妻道。丈夫终于被她感化,寻师远学,得以成名。但天有不测风云,刚刚成名的吴许升在被州府征召赴任途中为强盗所杀。官府追捕到这个强盗后,吕荣赶到州府,申请亲手报了杀夫之仇。可惜吕氏命途多舛,最后为保全贞操,为山贼所杀。

[正 史]

吴许升妻者,吕氏之女也,字荣。升少为博徒,不理操行,荣尝躬勤家业,以奉养其姑。数劝升修学,每有不善,辄流涕进规,荣父积忿疾升,乃呼荣欲改嫁之。荣叹曰:“命之所遭,义无离贰!”终不肯归。升感激自厉,乃寻师远学,遂以成名。寻被本州辟命,行至寿春,道为盗所害。剌史尹耀捕盗得之。荣迎丧于路,闻而诣州,请甘心仇人。耀听之。荣乃手断其头,以祭升灵。后郡遭寇贼,贼欲犯之,荣逾垣走,贼拔刀追之。贼曰:“从我则生,不从我则死。”荣曰:“义不以身受辱寇虏(11)也!”遂杀之。是日疾风暴雨,雷电晦冥(12),贼惶惧叩头射罪,乃殡葬之。

《后汉书·列女传》卷八四

[注 释]

①博徒:赌徒。②理操行:理:整理。操行:品行。③进规:进言劝诫。④疾:痛恨。⑤遭:际遇。⑥离贰:离心,不专一。⑦辟命:征召,任命。⑧寿春:县名,治所在今安徽寿县。⑨道:在路上。名词作状语。⑩甘心仇人:快意亲手杀掉仇人。甘心:快意。(11)虏:对贼的蔑称。(12)雷电晦冥:雷电交加,天地昏暗。晦,冥:昏暗。