《王章妻》历史评价与正史事迹,《王章妻》人物故事小传

《王章妻》历史评价与正史事迹,《王章妻》人物故事小传

王章妻,西汉京兆尹王章的妻子。王章早年是个书生,在长安求学时生病日重,穷得被子也没有,只能躺在给牛御寒的覆盖物中,自以为必死,于是向妻子诀别,涕流交下。王章妻激励他说,身处困境,不思上进、不能奋发,是庸俗浅薄之举。王章在妻子激励下,终于战胜疾病,后来成为首都的最高行政长官。

汉成帝时,外戚王凤专擅朝政。王章不听妻子劝阻,上机密奏章弹劾他,结果被诬陷下狱,后被处死,妻女也被流放。王凤死后,王章冤曲得以昭雪,王章妻也和儿女们回到了故乡,得到原来被查抄的田产资财,过上了安定生活。

王章妻能激励丈夫上进,并善于观察官场动态,是难得的贤内助。“牛衣对泣”这一成语就源于此。

〔正 史〕

王章字仲卿,泰山钜平人也。少以文学为官,稍迁至谏大夫,在朝廷名敢直言。……初,章为诸生学长安,独与妻居。章疾病,无被,卧牛衣中,与妻诀,涕泣。其妻呵怒之曰:“仲卿,京师尊贵在朝廷人谁逾仲卿者?今疾病困厄,不自激卬,乃反涕泣,何鄙也!”

后章仕宦历位,及为京兆,欲上封事,妻又止之曰:“人当知足,独不念牛衣中涕泣时耶?”章曰:“非女子所知也。”书遂上,果下廷尉狱,妻子皆收系。章小女年可十二,夜起号哭曰:“平生狱上呼囚,数常至九,今八而止。我君素刚,先死者必君。”明日问之,章果死。妻子皆徙合浦

大将军凤(11)薨后,弟成都侯商复为大将军辅政,白上还章妻子故郡。其家属皆完具,采珠致产数百万,时萧育为泰山太守,皆令赎还故田宅。

《汉书·赵尹韩张两王传》卷七六

〔注 释〕

①泰山钜平:泰山,指泰山郡。钜,通“巨”。巨平县,西汉置,治所在今山东泰安县南。②名敢直言:以敢直言而闻名。③牛衣:亦称牛被,给牛御寒用的覆盖物。《演繁露》说:“牛衣,编草使暖,以被牛体,盖蓑衣之类。”后以“牛衣对泣”形容夫妻共守穷困。④诀:自谓将死,故辞诀。⑤卬,通“仰”,激励抗扬。鄙:庸俗、浅陋。⑥京兆:即京兆尹。相当于今天的北京市市长。封事:密封的奏章。古时百官上书奏报机密要事,为防泄露,用袋封缄。⑦廷尉:乃掌刑狱之官,为诸卿之一。古时官员进监牢多说下廷尉狱。⑧平生:先时,以前。该句大意是说原先狱卒夜晚巡视监房时有9个犯人,常常呼问9个人,而这次只问了8个人,便知一个死矣。⑨君、刚:君,父亲。刚:刚直。⑩合浦:即今广西合浦县。(11)大将军凤:指汉成帝的舅舅王凤。大将军:官名,掌全国军政大权。