王 维《送张判官赴河西》壮志凌云诗赏析

送张判官赴河西

王 维①

单车曾出塞②,报国敢邀勋③。

见逐张征虏④,今思霍将军⑤。

沙平连白雪,蓬卷入黄云⑥。

慷慨倚长剑⑦,高歌一送君。

⊙【注释】

王维:见《少年行四首》(其二)。

②单车:单车独行,不带随从。

③敢:岂敢。邀勋:贪图功名。

④见:音义同“现”。逐:追随。张征虏:三国蜀将张飞,官征虏将军,此借指猛将。

⑤思:追慕。霍将军:即西汉名将霍去病。霍前后六次出击匈奴,斩获十余万人,立下赫赫战功,被封冠军侯。事见《史记》本传。

⑥蓬:蓬草。其根短,秋枯时,风卷而飞。

⑦倚长剑:拄长剑,或释为佩长剑。

⊙【本事】

判官,唐节度使僚属有判官两人,掌分判兵、仓、骑、胄四曹之事。河西,即河西节度,景云元年(710)始置。此诗写送人赴河西从军,或当作于安史之乱前。

⊙【赏评】

这是一首送别之作。诗一开始并未如一般送别诗那样写送别的场景和惜别的情绪。而是回忆诗人自己早年的出塞生活,描绘了一个单车赴边,为国建功立业的英雄形象。他追随张征虏,又思慕霍将军。可谓是豪情满怀,志存高远。五、六句叙写西域之景,由近及远。莽莽黄沙绵延到远处高山上尚未融化的积雪处,风卷着蓬草飞舞。在写赴河西旅途艰辛的同时,人物也便置于这雄浑壮远的画面之中。最后两句“慷慨倚长剑,高歌一送君”,意境开阔,格调激昂,以慷慨高歌为张判官壮行,可谓豪情凌云。

⊙【诗评选辑】

清·林昌彝《海天琴思录》卷一:盛唐诗,各体俱妙,而王、孟之五言律尤最。二家诗多妙语,王以高华精警胜,孟以自然奇逸胜。