《水调歌头》原文与翻译、赏析

《水调歌头》原文与翻译、赏析

陈亮

送章德茂大卿使虏

不见南师久,漫说北群空。当场只手,毕竟还我万夫雄。自笑堂堂汉使,得似洋洋河水,依旧只流东!且复穹庐拜,会向藁街逢。尧之都,舜之壤,禹之封,于中应有,一个半个耻臣戎。万里腥膻如许,千古英灵安在,磅礴几时通?胡运何须问,赫日自当中

【注释】 ①当场只手: 独当一面,独立支撑。②穹庐: 北方一些少数民族居住的圆形帐篷,此指金统治者。③藁(gao稿)街:在长安城内,汉时外国使臣居住之处。④封:疆域。⑤腥膻:牛羊的腥臊气,这里指金人。⑥赫日: 火红的太阳。

【词大意】 不见南宋出师已久,不要说没有良才。你是独当一面、力敌万夫的英雄,只身赴金廷。自许堂堂汉使,犹如洋洋河水东流,永远自守尽忠。姑且再次拜金主,总有一天会把敌人首领活捉在藁街示众。

中原广大国土,其中定有人耻于向金称臣。祖国万里江山沦陷,我千古英灵何在?浩然正气何时通天地感鬼神?金国命运何须询问,我大宋前途定是如烈日当空。

【赏析】 此为陈亮代表作,写于淳熙十二年 (1185) 十一月。当时,宋室南渡已60年,“隆兴和议” 向金廷拜表称臣也已20余年,南宋君臣苟且偷安,不图恢复。淳熙十二年,宋孝宗命章德茂 (名森) 为正使,贺金主完颜雍生辰(万春节)。陈亮虽身为布衣,然时时以国家兴亡为己任,面对此辱国之行,颇为慷慨,借送友人章德茂之时,写此词壮其行,抒己志。全篇立意高远,气势磅礴,凛然正气溢于言表。

开头两句,以否定句式入题,有力地统摄全篇。“不见南师久” 勾出了南宋朝廷不图进取,龟缩江南的丑态,抨击了投降政策。“漫说北群空” 一句,引用了 “伯乐一过冀北之野而马群遂空” (韩愈 《送温处士赴河阳军序》) 的典故,着一“漫” 字,既指斥了金廷目无南宋狂妄自大之态,又驳斥了朝中的抗战无人的错误观点。这两句紧扣 “使虏”题意。“当场只手” 以下五句,是对 “漫说北群空”一句的具体化,以实笔写章德茂。这几句既是对他的赞扬,更是对他的属望。预祝他以万夫莫当的英雄气概,只身出入金廷,不辱使命,为国争光。因当时朝臣慑于金人淫威,不敢出使,而章德茂却毅然使金,故称颂他 “当场只手,毕竟还我万夫雄”。“毕竟”一词强调了章使臣的杰出。“自笑”是自许、自期之意。“且复穹庐拜”二句,一句是严酷的现实——暂时屈尊朝拜金主,一句是美好的理想——将来必会取得胜利。“会向藁街逢”,引典表达作者的必胜信念。《汉书·陈汤传》载陈汤斩匈奴郅支单于后奏请“悬头藁街”,以警来犯者。此句是本词主旨,借以激励友人与广大人民,这在君臣一片投降声中,是颇有胆识的壮语。这两句以一反一正,一实一虚的强烈对比,表现了作者的爱国之情。

过片之后,抒发豪情,继续激励友人。“尧之都”五句,以短促的排比句开头,犹奇峰突起,颇有气势,给人以强烈的感受。这里既是谈现实,又是追述历史。从现实讲,在敌人占领的广大中原地区必定有耻于向金朝臣服的人。南边的 “万夫雄”,与北边的 “耻臣戎”相呼应,那么恢复中原指日可待。从历史上讲,中原民族素有坚强不屈的精神,只要发扬光荣传统,抗金必定胜利。“尧”“舜”“禹” 既指中原,又指中原民族。词中的 “一个半个” 并非极言其少,而在于强调说 “于中应有”,以示肯定之意。“万里腥膻如许”三句,以问句表达忧患之意,慷慨之情——祖国万里江山沦陷,我千古英灵如今何在?浩然正气何时通天地感鬼神?这里以问句提顿蓄势,形成欲遏不止的态势,急切地表达了发扬正气,伸张正义,唤醒人们爱国强国的思想感情。在蓄势之后,最后以胜利的豪情——金国失败何须再问,宋朝定会红日当空,国运中兴——结束全篇,行文跌宕有力。结尾处与开头遥相呼应,使意境拓开,展示了未来的光辉图景。

陈亮是一位具有先进思想的爱国词人,很多词篇是直抒“平生经济之怀” (叶适《书龙川集后》),此篇表现了赞许出使者,揭露当权者,鞭挞侵犯者的主题,与广大人民的抗敌救国的思想感情是相通的,与时代脉搏一起跳动,故而立意高远。以论入词,亦是本词重要特色。陈亮在《上孝宗皇帝第一书》 中说: “南师之不出,于今几年矣! 河洛腥膻,而天地之正气抑郁而不得泄,岂以堂堂中国,而50年之间无一豪杰之能自奋哉?其势必有时而发泄矣。苟国家不能起而承之,必将有承之者矣。”他化论为词,直抒爱国之情,语质直而感人,其妙处正如陈廷焯所言“精警奇肆,几于握拳透爪,可作中兴露布读。” ( 《白雨斋词话》)