《渡河北》原文与翻译、赏析

《渡河北》原文与翻译、赏析

王褒

秋风吹木叶,还似洞庭波。常山临代郡,亭障绕黄河。心悲异方乐,肠断《陇头歌》。薄暮临征马,失道北山阿

【注释】 ①常山:汉代北部边关名,即今河北唐县西北的倒马关。代郡:汉代北部郡名,在今河北蔚县附近和山西东北部。②亭障:指边塞的岗亭与堡垒。③异方乐:指北朝音乐。④《陇头歌》:《梁鼓角横吹曲》名。陇头,即陇山。歌辞说:“念吾一身,飘然旷野。”“遥望秦川,心肝断绝。” ⑤失道:迷路。阿:曲折之处。

【诗大意】 秋风吹落木叶,黄河荡漾水波。不见江南景,心头多失落。常山临近代郡,边塞亭堡绕黄河。心悲北朝音乐,肠断陇头悲歌。薄暮不见宿地,迷路北山之阿。

【赏析】 此诗当作于梁元帝承圣三年(554)西魏陷江陵之后。作者入北朝渡黄河,将途中所见景色与去国怀乡之情形诸笔墨。

全诗情调沉郁。开头“秋风吹木叶,还似洞庭波”用《楚辞·九歌·湘夫人》“嫋嫋兮秋风,洞庭波兮木叶下”意,说黄河水波荡漾,秋风吹下落叶,景色令人想起江南。这是诗人渡黄河时所见所思,它满蕴家国之悲,身世之感,写得情景交融,有很深刻的比况意味:水波荡漾,犹如自己心潮起伏;秋风嫋嫋,好似心境凄凉;木叶飘零,犹如自己流落他乡。这种伤怀,在给周弘让的信中也有反映:“河阳北临,空思巩县;霸陵南望,还见长安。”“常山临代郡”二句,写赴北国行程中所见,从河北常山关到山西代郡,沿黄河而行,边塞上一个个岗亭和堡垒相连。这不绝的亭障,通过一个“绕”字,突出了塞外风光,抒发了去国羁旅之情。“心悲异方乐”二句,写渡黄河时所闻,胡笳羌笛不绝于耳,陇头悲歌,闻之断肠。这耳中闻,目中见,一切的一切都蕴含着亡国丧家的悲怆。“薄暮临征马,失道北山阿。”最后这两句化用曹操《苦寒行》:“迷惑失故路,薄暮无宿栖”,反映了诗人在傍晚时分仍然“临征马”,没有宿歇之处,彷徨在北山之坳的情境。全诗通过被迫入北朝时的行路实景,表达了诗人政治上失途的茫然和忧惧的心情。这种心情在其它诗文中亦有明白地表示:“飞蓬去不己,客思渐无端。”(《赠周处士》)“征蓬长逝,流水不归……所冀书生之魂,来依旧壤;射声之鬼,无恨他乡。白云在天,长离别矣!”(王褒《致周弘让书》)

本诗突出之处是变齐梁绮靡之体而为内容深刻、感情真挚、语言朴实之诗,在炼意上尤显工力。赵翼说得好:“知所谓炼者,不在乎奇险诘曲,惊人耳目,而在乎言简意深,以一语胜人千百,此真炼也。”(《瓯北诗话》卷六)沈德潜也说:“古人不废炼字法,然以意胜而不以字胜,故能平字见奇,常字见险,陈字见新,朴字见色。”(《说诗晬语》卷下)本篇就以“吹”、“临”、“绕”、“心悲”、“肠断”等平常字眼,表达了深刻丰富的内容,发出了精人之语。此外,由于比况得体、化典自如,使全诗富有沉郁深婉的情韵。