《沙上鹭·[唐]张文姬》原文与赏析

[唐]张文姬

沙头一水禽,鼓翼扬清音。

只待高风便,非无云汉心。

张文姬,鲍参军妻。《全唐诗》录存其诗四首。虽然存诗不多,可是篇篇精警,意境优美。如《溪口云》:“溶溶溪口云,才向溪中吐。不复归溪中,还作溪头雨。”和《沙上鹭》可以并美。

《沙上鹭》写沙滩头的一只白鹭,鼓劲翼飞翔,鸣清音悠扬,心怀云霄志,只等高风便。前两句写实,后两句写意,实写为白鹭自具特点,意写为诗人外注观念。诗人缘物生意,意中含理。

近人俞陛云在《诗境浅说续编》中对此诗曾作过较详细的分析:“文姬为鲍参军妻,借咏鹭以见藏器待时之志,殆为参军勉也。诗言勿谓沙洲白鹭,风餐水宿,将终老江湖。但观其扬音鼓翼,意态正复不凡,一遇高风,即扶摇直上,不让得路鹓鸿,云霄先翥。诗有高旷之志,一洗庸脂俗粉也。”藏器待时,遇风即上,确为点中诗意内核。说成勉鲍参军可,说成对有高旷之志者勉亦可。因诗有理趣,故教育面广。

这首诗表现了主观愿望的“心”、自身条件的“才”与客观条件的“时”的关系。有人强调自身作用,好象与客观条件无关。唐代虞世南《蝉》:“居高声自远,非是藉秋风。”武则天《腊日宣诏幸上苑》:“花须连夜发,莫待晓风吹。”王勃《观内怀仙》:“自能成羽翼,何必仰云梯。”元代杨维桢《咏石榴花》:“花时随早晚,不必嫁春风。”这些,好象在说不必借助外部条件,其实只是说不必借“风”,其他条件还必不可少。虞世南中讲声远赖“居高”,武则天、杨维桢则讲花的“发”要有“时”,王勃飞天之想要“羽翼”,不依赖云梯。凡此都说明了有了云汉心“只待高风便”符合客观规律,具备了自身条件,还要争取外部条件,主客观统一才能使事情成功。