陆游《陇头水》原文|翻译|注释|赏析

陆游《陇头水》原文|翻译|注释|赏析

[宋]陆游

陇头十月天雨霜,壮士夜挽绿沉枪。卧闻陇水思故乡,三更起坐泪数行。我语战士勉自强:“男儿堕地志四方,裹尸马革因其常,岂若妇女不下堂?” “生逢和亲最可伤,岁辇金絮输胡羌。夜视太白收光芒,报国欲死无战场!”

《陇头水》,为古乐府《横吹曲辞》之一,原来多写游子飘泊在外的痛苦心情。陆游这首《陇头水》是庆元二年(公元1196年)冬,在山阴时作。全诗共十二句,采用对话的形式,每四句构成诗歌感情发展的一个阶梯,逐层深入地抒发诗人报国无门的怨愤。

前四句,先从诗人对战士的误解写起,为诗歌的感情发展反衬一笔。诗歌以“陇头”句开篇,点明了地点、时间和气候。 “陇头”,在今甘肃省境内,为古代中国的西北边陲前线要塞。这里地高天寒,环境恶劣,每年十月就降落严霜。第二句,即写在这样严寒的气候中,边防战士深夜不眠,手握用精钢制造的“绿沉枪”,严阵以待,他们是为了建功立业吗?从“绿沉枪”中已经暗示出来,杜甫《重过何氏五首》说: “雨抛金锁甲,苔卧绿沉枪”。宋·郭知达《九家集注杜》卷十八解释说: “枪甲皆器之犀利者,不以功名为务,故雨抛苔卧也。”原来这些戍边战也有老杜之牢骚。紧接“卧闻陇水思故乡,三更起坐泪数行”。致使引起诗人的误解,以为战士们真的厌战思乡了。

中间四句,顺承前四句,写诗人由误解而对战士的劝勉,他开导战士们说,男子大丈夫生下来就应该有四方之志,像东汉马援说的“男儿要当死于边野, 以马革裹尸还葬耳,何能卧床上在儿女手中邪!”(《后汉书·马援传》)马援这番豪言壮语,引起了后世爱国志士们的共鸣,他们往往援引入诗, 自励励人,令人奋发,催人自强。

最后四句,写战士的回答。他们说,生下来虽有四方之志,但是,生不逢时,偏偏遇上了南宋王朝的“和亲”政策,岁岁用车装载大量的金银布帛送到“胡羌”那里,此景此情,岂不令人悲伤。然而,更悲伤的还是“夜视太白收光芒,报国欲死无战场”。在我国古代传说中,太白星是主上公大将军之象。南宋王朝的上公大将们已经隐身匿迹了,剩下我们这些“夜挽绿沉枪”的战士,想为国捐躯,也没有杀敌报国的战场。因此,只有“卧闻陇水思故乡,三更起坐泪数行”了。

综上所述,不难看出,陆游这首《陇头水》采用了欲扬先抑的误会反衬法,跌宕有致地描绘出戍边战士的高大形象,抒发了报国无门的愤懑情怀,痛斥了南宋王朝屈辱投降卖国求荣的可耻行径。