《东门行》原文|翻译|注释|赏析
[东汉]
出东门,不顾归。来入门,怅欲悲。盎中无斗储,还视架上无悬衣。拔剑东门去,舍中儿母牵衣啼:“他家但願富贵,贱妾与君共铺糜。上用仓浪天故,下当用此黄口儿。今非。” “咄!行!吾去为迟,白发时下难久居”。
本诗属于乐府诗的《相和歌辞·瑟调曲》。
诗歌一开头便写他出了东门,再也不回来了。还是事件发展的最后结局。在写法上属倒叙的方法。下面接着就回过头来交代他为什么要出走。首先写他进入自己的家门,迎接他的不是欢乐、幸福的生活,而是“怅欲悲”,这是因为家中“盎中无斗米”,“架上无悬衣”连维持最起码的生活水准都不可能。在这种无望的绝境中,消极只有待毙,拔剑而去、拔剑而起才有生路。所以走险拔剑而去。他不是去追求富贵,而是去追求生路。诗篇在这里深刻地揭示了人民被迫“犯上作乱”的社会根源。接下来写他在出门前妻子对他的劝阻与哀求。从妻子的话里我们可以看出,她是一位能吃苦耐劳,安分守已的贤妻良母,她不奢求富贵,只要有碗稀粥喝就足够了。她劝丈夫不要去做那“伤天害理”的事,劝他为孩子着想,不要连累了儿女,但是她这样的苦苦哀告,并没有动摇丈夫出走的决心。丈夫也并不是不理解妻子的一片苦心。割弃妻儿,置身于生死未卜的境地,对他来说并不是一件轻而易举的事,这是他在经过较长时间痛苦的思想斗争后,在万般无奈的情况下,才下定的最后决心,选择的仅有的一条生路。“咄!行!”二字,维妙维肖地勾勒出他拔剑而去时的坚毅神态。
这首诗从一开头就抓住了读者的心,使人不禁一看开头就想知道为什么他一定要“出东门”。诗篇运用多种的表现方法,既有言谈举止的描写,又有复杂心理的揭示,还有简短有力的对话,从而既揭示了人民反抗的正义性,又揭示了官逼民反、民不得不反的必然性。