《[黄钟·醉花阴]孤零(陈子厚)》原文|翻译|赏析|释义

《[黄钟·醉花阴]孤零(陈子厚)》原文|翻译|赏析|释义

宝钏松金髻云亸,甚试曾浓梳艳裹,宽绣带掩香罗,鬼病恹恹,除见他家可。[出队子]伤心无奈,遣离人愁闷多。见银台绛蜡尽消磨,玉鼎无烟香烬火,烛灭香消怎奈何?[么]情郎去后添寂寞,盼佳期无始末。这一双业眼敛秋波,两叶愁眉蹙翠蛾,泪滴胭脂添玉颗。[尾]着我倒枕捶床怎生卧,到二三更暖不温和,连这没人情的被窝儿也奚落我。

元杨朝英辑《阳春白雪》、明郭勋辑《雍熙乐府》收录。这篇套数抒写一个女子的思恋和孤独的内心感受。首支曲子写她瘦削的病体,表现思妇苦苦思恋的煎熬。“宝剑”三句托出了思妇的愁苦之貌。“鬼病恹恹”,病情沉重,这愁思引起的病只有见到情人才会好。“除见”一句,写出她不可名状的愁苦。[出队子]借香烬烛灭写思妇无可奈何的哀叹。香烬烛灭象征着思妇迫切见到情人的希望的破灭。[么]直接抒写盼佳期无望的痛苦之状。“一双”三句从神态的描写上表现其心灰意冷。眼睛疲倦,愁眉紧锁,脸挂泪珠,幽怨、悲伤,都从这形象上表现出来。[尾]着意刻画思妇无法排解的内心孤独之苦,怨恨之极,她感到周围的一切都在和自己作对,都令人无法忍受,“连这没人情的被窝儿也奚落我”,正表达了这种极其强烈的愤懑。这套曲子紧扣“孤零”这一题旨,或写思妇体态之病瘦,形象之悲伤,用白描手法表现她的孤独之苦;或直接、间接抒情,淋漓尽致地表达她心中的绝望和怨愤。而白描与抒情两法间曲使用,又造成起伏之势,使人物感情发展成波浪之状。