《[黄钟·人月圆]“一枝仙桂香生玉”(赵孟頫)》原文|翻译|赏析|释义

《[黄钟·人月圆]“一枝仙桂香生玉”(赵孟頫)》原文|翻译|赏析|释义

一枝仙桂香生玉,消得唤卿卿。缓歌《金缕》,轻敲象板,倾国倾城。几时不见,红裙翠袖,多少闲情。想应如旧,春山澹澹,秋水盈盈。

见元赵孟頫《松雪斋乐府》。此曲写对一位歌女的怀念之情。开篇用“一枝仙桂”拟代其人,以见其香艳迷人和高雅不俗,次言值得以“卿卿”的爱称相呼,两人之亲密关系可见。接着以善歌点明其身份,并以“倾国倾城”,总写其貌美。由“几时”以下三句,可知全曲所写均为回忆中情景。“多少闲情”四字中,不知包含了作者几多思念深情。最后由“想应”领起的三句,以设想意中人澹澹蛾眉和晶莹的双眸或许如旧时一样明媚动人作结,有无限遥情。[人月圆]本为词牌,元人用曲调,格律一仍其旧,故风格亦颇近词的温婉闲雅。