《[双调·拨不断]“菊花开”(马致远)》原文|翻译|赏析|释义

《[双调·拨不断]“菊花开”(马致远)》原文|翻译|赏析|释义

菊花开,正归来。伴虎溪僧鹤林友龙山客,似杜工部陶渊明李太白,有洞庭柑东阳酒西湖蟹。哎,楚三闾休怪。

见《阳春白雪》前集卷三、《乐府群玉》卷三。此曲写归隐田园山林的闲适放诞之情,当作于晚年归隐时期。开篇二句写归隐时正当菊开时节,暗用陶渊明归田故事,流露出了一种“久在樊笼里,复得返自然”的闲适自得之情。接着,中间用一组鼎足对,把高人雅物汇集一起,借以表明其隐居生活的无比惬意和快乐。其交往的高人是虎溪的高僧(晋庐山东林寺慧远)、鹤林的道友(五代时镇江鹤林寺多杜鹃花,道士殷七七曾作法,使于重九日盛开)、龙山的佳客(晋时孟嘉,为桓温参军,曾随温登当涂龙山,风吹帽落,嘉泰然不以为意);第二句用“似”字领起,自许其诗酒相寻的隐逸生活就如草堂里的杜甫、东篱下的渊明、青山中的李白;第三句夸耀其物质享受的丰富。最后,以对屈原似的入世精神的否定,表示出不顾非议的对于归隐生活的执著。