《[南吕·一枝花]湖上归(张可久)》原文|翻译|赏析|释义

《[南吕·一枝花]湖上归(张可久)》原文|翻译|赏析|释义

长天落彩霞,远水涵秋镜。花如人面红,山似佛头青。生色围屏!翠冷松云径,嫣然眉黛横。但携将旖旎浓香,何必赋横斜瘦影。[梁州]挽玉手,留连锦英。据胡床,指点银瓶。素娥不嫁伤孤零。想当年小小,问何处卿卿?东坡才调,西子娉婷,总相宜千古留名。吾二人此地私行。六一泉亭上诗成,三五夜花前月明,十四弦指下风生。可憎,有情。捧红牙合和伊州令。万籁寂,四山静,幽咽泉流水下声,鹤怨猿惊。[尾]岩阿禅窟鸣金磬,波底龙宫漾水精。夜气清,酒力醒;宝篆销,玉漏鸣。笑归来仿佛二更,煞强似,踏雪寻梅灞桥冷。

元杨朝英辑《太平乐府》、元张可久《张小山小令》、《小山乐府》、明李开先《词谑》、明郭勋辑《雍熙乐府》、明陈所闻辑《北宫词纪》、明张栩辑《彩笔情辞》收录。这是一套曾被明人推为“古今绝唱”的名曲,集中体现了元代清丽派散曲的总体艺术特征。这套曲子由[一枝花]、[梁州]、[尾声]三个曲牌组成,是[一枝花]套最常见的只曲组合形式。全曲叙写作者携妓游赏西湖的浪漫历程,诚可谓“四美具、二难并”,足以乐而忘忧。[一枝花]曲首先铺写西湖傍晚美丽如画的山光水色。秋高气爽,天长水远,落霞映湖,波光如镜。紧接着,由水、天而及于山与花。“花如人面红、山似佛头青”乃“人面红如花,青山似佛头”的倒装,语序稍作调整,便觉活泼洒脱、隽秀新奇。“人面桃花相映红”、“晚山浓似佛头青”被不着痕迹地融入曲中,别有一种清新洗练之感。以下顺势集中写山。“生色围屏”源自李贺《秦宫》诗“内屋深屏生色画”,意谓群山犹如碧绿的屏风环绕着西湖,傍晚时分色彩尤为鲜洁。“翠冷松云径,嫣然眉黛横”两句是说,夕阳在山,苍松翠柏掩映的山间幽径冷然直上云端,远处如簇的峰峦仿佛美人的黛眉一般嫣然横斜于天际。“嫣然眉黛横”自然引出携妓游赏乐事。“旖旎浓香”,形容美人娇艳妩媚,于此可见作者陶醉愉悦之神情:只须携手与美人同游就够了,又何必苦吟“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏”的诗句呢?[梁州]一曲具体写游湖经过,将人与景合赞。游兴所至,作者与美人挽手赏花,共坐饮酒,指点山河,赏月论古。由情人之相偎相依,慨惜嫦娥、苏小小之形单影只,孤零无侣。“东坡才调”以下三句,名为赞叹苏轼才调绝伦,其诗将与西湖山水永存,实则是借前人自喻,自信风流将传于百代。接下来,写与美人于六一亭上赋诗,花前月下听乐。多情的美人,色艺双绝,手执牙板,轻抚丝弦,指下顿然风生。皓月当空,万籁俱静,只有那动人的乐声悠悠飘荡,恰如幽咽的泉水汩汩流淌,又仿佛猿啼鹤唳,袅袅不绝,给静谧的西湖平添几分月夜的魅力。尾曲写夜深佛寺鸣钟,有情人乐而忘归之情状。游兴正浓,山岩萧寺中传来悠扬的钟声,浩淼的湖水应和着节奏鲜明的钟磬之音,泛起了微微的波浪,倒映于湖中的亭台楼阁,仿佛是浮漾到湖上的水晶龙宫一样。此时,夜色正清,酒力已醒,薰香已尽,更漏已鸣,不知不觉,归来时已交二更。今夜这般惬意的拥美游湖,岂不远胜于唐代孟浩然踏雪寻梅的雅兴!这套散曲淋漓尽致地描绘了西湖由黄昏至月夜的美景,创造了天人合一、物我交融的清幽淡远之境,把人们带到了一个与喧嚣的尘世相对立的清静世界中。湖光山色的秀丽澄和,可意儿情侣的温柔旖旎,均令人神思飞越,超然于尘俗之外。