《(失宫调牌名)咏雪(张鸣善)》原文|翻译|赏析|释义

《(失宫调牌名)咏雪(张鸣善)》原文|翻译|赏析|释义

漫天坠,扑地飞,白占许多土地,冻杀吴民都是你!难道是国家祥瑞?

明蒋一葵《尧山堂外纪》收录。《尧山堂外纪》卷七六:“张士诚据苏时,其弟士德攘夺民田,以广园囿,侈肆宴乐。一日,雪大作,士德设盛宴,张女乐,邀鸣善咏雪。明善倚题题云:‘漫天雪,……。’书毕,士德大愧,卒亦莫敢谁何。”此曲字字扣雪,实则句句写人。“漫天坠,扑地飞”,写尽雪之气势;“白占许多土地”,喻雪贴切,影射豪强霸占土地更入木三分。“冻杀吴民都是你”,把雪拟人化,进行当面指斥和怒骂,“难道是国家祥瑞”,反问句式,咄咄逼人!难怪使“攘夺民田,以广园囿”的“士德大惭,卒亦莫敢谁何”!任讷《曲谐》卷一说,“此词锋利无匹,足令奸邪寒胆,自是快事,尤好在咏雪甚工,无一语蹈空也”,所论精当。歌咏风花雪月之文歌赋,汗牛充栋。而具有如此气势之《咏雪》,不可多得。