《[双调·潘妃曲]“断肠关山传情字”(商挺)》原文|翻译|赏析|释义

《[双调·潘妃曲]“断肠关山传情字”(商挺)》原文|翻译|赏析|释义

断肠关山传情字,无限伤春事,因他憔悴死。只怕傍人问着时,口儿里强推辞,怎瞒得唐裙䘭。

《阳春白雪》前集卷四收录。原作共十九首,此首原列第十一。此曲以女性口气,诉说相思之苦。所恋之人远隔千里关山,心中无限伤心之事也无法向他倾诉,因为想他念他,使人愁肠欲断,憔悴要死。最担心被别人问起这事,嘴里用别的话儿强推辞分辩,不是相思所致,但又怎能瞒着我身上穿的唐裙䘭呢?这种裙䘭,也许非常艳丽华贵,是他所赠给的财礼信物,也许是一种本来很合身的裙子,因身体消瘦显得渐渐宽大起来,这都是众所周知的事,一点儿也瞒不过别人。心中所爱恋的人不在眼前,他人还故意问我,真让人害羞,强辞夺理也不成,因为有财礼聘物为证。语言平淡,曲情横生,符合元散曲明朗爽快的本色。