《[双调·沉醉东风]村居(其一) (曹德)》原文|翻译|赏析|释义

《[双调·沉醉东风]村居(其一)(曹德)》原文|翻译|赏析|释义

新分下庭前竹栽,旋篘得缸面茅柴。嬔弹鸡,和根菜,小杯盘曾惯留客。活泼剌鲜鱼米换来,则除了茶都是买。

见《乐府群玉》卷一。这支小曲写农村生活的情趣,着重写明酒、菜是自种自酿,表现出对村居生活的一种满足感。开首二句写新分栽下的庭前竹,刚滤出的村酿薄酒,点明“村居”。“篘(chou)”,是滤酒的器具,这里指过滤酒。“缸面”,是新酿成的酒。“茅柴”,劣酒,村酿薄酒。接下三句写常用生蛋的母鸡和刚摘的蔬菜招待客人,显出村居主人的热情好客。“嬔(fan)”,意是鸟类下蛋。“弹”,通蛋。最后二句夸说村居生活资料的丰富,在所有待客的酒食里,只有鱼是用米换的,茶是用钱买的。小曲充满生活情趣,活泼而富于变化。