《[双调·清江引]“长门柳丝千万缕”(曹德)》原文|翻译|赏析|释义

《[双调·清江引]“长门柳丝千万缕”(曹德)》原文|翻译|赏析|释义

长门柳丝千万缕,总是伤心树。行人折嫩条,燕子衔轻絮。都不由凤城春做主。

见《乐府群玉》卷一、《辍耕录》卷八、《尧山堂外纪》卷七四。此曲是讽刺右丞相伯颜和朝政的,也有人认为是刺伯颜幽杀皇后伯牙吾氏而作。伯牙吾氏与唐其势为亲兄妹,伯颜杀唐其势后,并执皇后,“后呼帝曰:‘陛下救我。’帝曰:‘汝兄弟为逆,岂能相救邪!’……寻酖之于开平民舍。”(《元史》卷一三八)曲的开头二句总写长门柳是伤心树,接下来陈述原因:生长在长门宫,枝条被人攀折,轻絮被鸟衔走,被人任意摧残,而“凤城春”却不给它作主。“凤城”,指京城。“凤城春”比喻元顺帝。据《元史》所载,伯颜拥立顺帝后,欺他年幼,专权自恣,危害天下。所以“行人”、“燕子”喻伯颜等奸佞。曲中比喻贴切生动,自然含蓄,讽刺委婉有力,是元曲中的佳作。