《[仙吕·一半儿]拟美人八咏·春情(查德卿)》原文|翻译|赏析|释义

《[仙吕·一半儿]拟美人八咏·春情(查德卿)》原文|翻译|赏析|释义

自调花露染霜毫,一种春心无处托。欲写写残三四遭。絮叨叨,一半儿连真一半儿草。

见元杨朝英《太平乐府》卷五。此为《拟美人八咏》组曲之八。这首小令描写一个美人给情人写信的情景。“春情”,此处指男女爱恋之情。首二句写美人思念情人,爱恋之心无处寄托,就亲自用花间露水调墨,给自己的心上人写信,聊以解愁。“霜毫”,即指毛笔。“欲写写残三四遭”,叙述她写信的过程,她想把自己的心事全都写到信里边去,但要说的话太多了,不知如何写才好,写了又撕,撕了又写,如此三四次。这一句写美人心烦意乱的心理。但是由于心绪不静,“一半儿连真一半儿草”,正是美人春心浮动、爱恋深切的折射。这支曲子虽写春情,但外表上只是描写她写信的具体行动,她那急切思亲的心情,全都在对这些具体行动的描写中表现出来。从而使这位满怀春情的美人的形象更加鲜明、生动。