《[中吕·红绣鞋]晚春(李致远)》原文|翻译|赏析|释义

《[中吕·红绣鞋]晚春(李致远)》原文|翻译|赏析|释义

杨柳深深小院,夕阳淡淡啼鹃,巷陌东风卖饧天。才社日停针线,又寒食戏秋千。一春幽恨远。

见元无名氏辑《乐府群玉》卷二、明无名氏辑《乐府群珠》卷四。此曲以含蓄的笔致写晚春中女子的情思。首三句变换三个视点,用三个画面描写晚春景色,构成人物活动的背景。“才社日停针线,又寒食戏秋千”二句写在社日、寒食之际女子们的活动。立秋、立春后第五个戊日为社日,祭祀士神。立春后社日为春社。寒食为清明前一日,今已合为一个节日。张邦基《墨庄漫录》云:“唐宋妇人社日不用针线,谓之忌作。”“停针线”、“戏秋千”表面写晚春中女子们的闲暇与娱乐,但末句“一春幽恨远”陡然转入对女子们心理活动的揭示,与前面形成反跌,暗写欢娱和闲暇之中充满了空虚与寂寞。这“一春幽恨”,是惜春?是怀人?作者未予明确提示,戛然而止,含蓄而有余韵。