《《寻梅》 乔吉》原文|翻译|赏析|释义

《《寻梅》乔吉》原文|翻译|赏析|释义

冬前冬后几村庄,溪北溪南两履霜,树头树底孤山上。冷风来何处香?忽相逢缟袂绡裳。酒醒寒惊梦,笛凄春断肠,淡月昏黄。

梅是高洁的象征,寻梅自然也就是雅事。前三句鼎足对,没有说一个“寻”字,但字字都在说“寻梅”。走过冬前冬后几村庄,两度溪南溪北,踏雪履霜,在树头,在树底,在孤山之上,在干什么?在寻梅。这种描写极为巧妙。

寻到了吗?没有。但笔锋一转,冷风中一阵清香,是从哪里飘来的?这让我们想起了王安石的《梅花》诗:

墙角数枝梅,凌寒独自开。

遥知不是雪,为有暗香来。

于是循香而去,仍然是“寻”。终于,找到了一树白梅。就像穿着“缟袂绡裳”的月下仙子一样。

寻到了梅,接下来就应该是赏梅、咏梅了。梅下醉饮,笛奏《梅花落》,淡淡的月色,照着寒梅,恐怕林和靖所说的“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏”,也不过如此了。