《《临川八景·市桥月色》 盍西村》原文|翻译|赏析|释义

《《临川八景·市桥月色》盍西村》原文|翻译|赏析|释义

玉龙高卧一天秋,宝镜青光透。星斗阑干雨晴后。绿悠悠,软风吹动玻璃皱。烟波顺流,乾坤如昼,半夜有行舟。

桥是交通设施,也是一种文化。江苏下邳的圯桥、河北赵县的赵州桥、杭州西湖的断桥、北京的泸沟桥、四川成都的万里桥等等,都流传有不少的故事。也有的桥,普普通通,但当它融入到四围的山水之中,也会成为一道景色,尤其是在诗人的笔下,比如这一座临川市桥。

玉龙高卧,大概是指的远处雪山。张可久有一首〔双调·落梅风〕《越城春色》也说到“玉龙高卧”,“朱帘上,皓齿歌,柳梢青野梅开过。倚阑干醉眸天地阔,雪山寒玉龙高卧”,说的就是雪山。

从全曲的意思看,应该是春天的景色,所以“一天秋”的“秋”,是凉的意思。也就是王维《山居秋暝》中所说的“空山新雨后,天气晚来秋”中“秋”字的意思。

题目既然是“市桥月色”,宝镜自然是指月亮。以镜喻月,古已有之,李白《古朗月行》:“少小不识月,呼作白玉盘。又疑瑶台镜,飞在碧云端。”雨后的月夜,明净如水,平静的水面,如玻璃般清澈,当软风(微风)吹过时,才有一点细小的涟漪。古人称之为“縠纹”(丝绸上细细的皱纹)、“靴纹”(皮靴上细细的皱纹),如苏轼《临江仙·夜归临皋》中所写的“夜阑风静縠纹平,小舟从此逝,江海寄余生”和他的《游金山寺》诗所写的“微风万顷靴纹细,断霞半空鱼尾赤”。月明如昼,水面尚有行舟,于极静之中又有动态,也算得上是月下美景了。