刘庭信·[南吕]一枝花·春日送别|原文|赏析|鉴赏|译文|注释

刘庭信·[南吕] 一枝花

刘庭信

春日送别

丝丝杨柳风,点点梨花雨。雨随花瓣落,风趁柳条疏。春事成虚,无奈春归去。春归何太速? 试问东君: 谁肯与莺花做主?

[梁州第七] 锦机摇残红扑簌,翠屏开嫩绿模糊。茸茸芳草长亭路。乱纷纷花飞园圃,冷清清春老郊墟,恨绵绵伤春感叹,泪涟涟对景踌蹰,不由人不感叹嗟吁! 三般儿巧笔堪图: 你看那蜂与蝶趁趁逐逐,花共柳攒攒簇簇,燕和莺唤唤呼呼。鹧鸪、杜宇,替离人细把柔肠诉: “行不得,归不去。” 鸟语由来岂是虚?感叹嗟吁!

[骂玉郎] 叫一声才郎身去心休去,不由我愁似铁,泪如珠。樽前无计留君住,魂飞在离恨途,身落在寂寞所,情递在相思铺

[感皇恩] 呀,则愁你途路崎岖,鞍马劳碌。柳啊都做了断肠枝,酒啊难道是忘忧物,人啊怎做的护身符。早知你抛撇奴应举,我不合惯纵你读书。伤情处,我命薄,你心毒。

[采茶歌] 觑不的献勤的仆,势情的奴,声声催道误了程途。一个大厮八忙牵金勒马,一个悄声儿回转画轮车。

[尾声] 江湖中须要寻一个新船儿渡,宿卧处多将些厚褥儿铺,起时节迟些儿起,住时节早些儿住,茶饭上无人将你顾觑,睡卧处无人将你盖覆,你是必早寻一个着实店房儿宿。

【注释】 ①东君:指司春之神。②行不得,归不去:鹧鸪啼声像“行不得也哥哥”,杜鹃啼声像“不如归去”。文人常以此暗示旷别和思妇。③相思铺: 指旅途上过宿的店铺因女子内心独白中要和亲人在客店梦中相会,故名。④护身符: 原为道士、巫师画的符咒,迷信的人认为随身佩带,可驱鬼保命。后常用来比喻保护自己。

【鉴赏】 这套曲词写的是暮春时节,一位深闺少妇送丈夫远离家乡去赴春试的情景,精心描摹了少妇送别时的复杂心情。

前两曲 [一枝花] 和 [梁州第七],紧扣题中的 “春日” 二字,描绘了一幅形象生动的春景图: 丝丝暖风,吹拂得杨柳轻飏;点点细雨,滴润得梨花落瓣; 芳草路上,蜂飞蝶逐; 花柳丛中,莺歌燕舞,一派柔美的暮春景色。但在少妇眼中,这美景带来的不是欢乐,而是无奈。作者用比兴的手法,描写少妇眼中的残春景象,引起的感伤: 趁风的柳条,是送别的象征 (古人折柳送别);梨花带雨,则似泪痕满面的送行者; “残红扑簌”、“春老郊墟”,正是自然界春景将逝的写照,更是爱人远去的凄凉情景的暗示。再者,良辰美景,本应与爱人共赏,而他却匆匆离去! 美景顿成虚设,景愈美则愁愈深。处处春景都似离情,就连鹧鸪、杜鹃的叫声,也像是在替离人把柔肠诉。她不由得质问春神: 为什么让好时光过得这么快呀!”

不忍分别,又无计相留,少妇满怀愁怨,化作 [骂玉郎]、[感皇恩] 和[采茶歌],直接抒发出来。她叫爱人“身去心休去”,不要把她的相思抛在一边,时刻想着她在梦中会与他相会; 她悔恨自己不该让丈夫读书应举,甚至迁怒天天催着丈夫动身的仆人,责骂他们 “献勤”、“势情”。面对分离,她“愁似铁,泪如珠”,送别的柳枝令她断肠,饯行的苦酒难让她忘忧。她更担心的是丈夫旅途不顺利,因此,当丈夫最终不得不起程时,愁怨都化作殷切的叮嘱。[尾声] 一曲写她嘱咐丈夫乘坐新船,多铺厚褥,迟起早歇,注意茶饭,当心着凉,桩桩件件,无微不至,既是贤妻,更似慈母。曲词缠绵悱恻,一往情深,把闺中少妇送别丈夫时那种爱怨交织的心情,刻画得具体入微。

作者在这篇散套中善于捕捉少妇在特定环境中复杂变化的心情,在景物描写的基础上写人、抒情,由景生情,景中有情,从而达到情景交融的艺术境界。语言运用上也颇具功力。贾仲明 《录鬼簿续编》 说它 “语极俊丽,举世歌之”,曾在当时大为文人所赞赏。

以今人的眼光看来,这篇套曲中的女主人公似乎太缠绵、柔弱、多愁善感,不像刘庭信的一些小令中的女主人公那么泼辣、刚强,这种性格不为今天的女性所推崇。但作者所描写的人物心情,却符合艺术的规律,找得到心理学的依据,因此至今读来仍具有艺术感染力。