关汉卿·[南吕]一枝花·不伏老|原文|赏析|鉴赏|译文|注释

关汉卿·[南吕] 一枝花

关汉卿

不伏老

攀出墙朵朵花,折临路枝枝柳。花攀红蕊嫩,柳折翠条柔。浪子风流。凭着我折柳攀花手,直煞得花残柳败休。半生来折柳攀花,一世里眠花卧柳。

[梁州] 我是个普天下郎君领袖①,盖世界浪子班头。愿朱颜不改常依旧。花中消遣,酒内忘忧。分茶,攧竹; 打马, 藏阄。通五音六律滑熟, 甚闲愁到我心头。伴的是银筝女银台前理银筝笑倚银屏,伴的是玉天仙携玉手并玉肩同登玉楼。伴的是金钗客歌金缕捧金樽满泛金瓯⑤。你道我老也,暂休。占排场风月功名首,更玲珑又剔透。我是个锦阵花营都帅头? 曾玩府游州。

[隔尾] 子弟每是个茅草冈、沙土窝初生的兔羔儿乍向围场上走; 我是个经笼罩、受索网、苍翎毛老野鸡蹅踏的阵马儿熟。 经了些窝弓冷箭蜡枪头, 不曾落人后。恰不道 “人到中年万事休”,我怎肯虚度了春秋。

[尾] 我是个蒸不烂、煮不熟、捶不匾、炒不爆、响珰珰一粒铜豌豆,恁子弟每谁教你钻入他锄不断、斫不下、解不开、顿不脱、慢腾腾千层锦套头? 我玩的是梁园月⑥,饮的是东京酒; 赏的是洛阳花⑦,攀的是章台柳⑧。我也会围棋、会蹴踘、会打围、会插科、会歌舞、会吹弹、会咽作、会吟诗、会双陆。你便是落了我牙、歪了我嘴、瘸了我腿、折了我手,天赐与我这几般儿歹症候。尚兀自不肯休。则除是阎王亲自唤,神鬼自来勾。三魂归地府,七魄丧冥幽。天哪,那其间才不向烟花路儿上走。

【注释】 ①郎君:本称贵族子弟, 元曲中常指浮浪子弟、嫖客。②分茶,攧竹: 均为当时妓院中技艺。 分茶, 把茶均匀地分注在小茶杯里待客; 攧竹即画竹。③打马, 藏阄: 古代的两种博戏。 打马, 略似弹棋,用铜、 象牙等为钱样, 共54枚, 上刻良马名,以骰子掷打决胜负; 藏阄,古代的猜拳,在酒席上,握松子等小物件,猜所藏多少的游戏。④五音六律: 指音乐。宫、商、角、徵、羽为五音,黄钟、太簇、姑洗、蕤宾、夷则、无射为十二律中阳声之六律。⑤金缕: 古调《金缕衣》 “劝君莫惜金缕衣,劝君惜取少年时。” 此处指唱曲。⑥梁园: 汉梁孝王经营的兔园,此处指汴京。⑦洛阳花: 指牡丹。⑧章台: 汉长安街名。

【鉴赏】 这首套数是关汉卿散曲的代表作。

从内容上而言,可说它是一个浪子、奇才的自我介绍、自我调侃和自我宣言。全曲通俗诙谐,独具个性,酣畅淋漓若大江奔流。

第一曲总括了 “我” 半世的风流浪子生涯,却只有颠来倒去反复叙说的“攀花”、“折柳” 四字,还有随风飘逝的青楼风流名。但他却宣称还要 “一世里眠花卧柳”,这是对浪荡生活的一片痴情,还是“不伏老” 的性格使然?

下文又是纵情地自夸自赞: “我是个锦阵花营都帅头”,虽青春不再却风采依旧,因为 “我是个普天下郎君领袖,盖世界浪子班头”,“占排场风月功名首”。浪子风流,本不值得一提,不必要也不便如此夸赞,而作者何以这样极度夸张,极端赞美呢?这是因为其中隐藏着难以排遣的烦恼,以及追求自由、永远“不伏老” 的豪情壮志,这才是它的精髓。

在元代,知识分子是被列为仅高于乞丐的第九等贱民。在这样的黑暗社会里,正直的知识分子是没有出路的。其中以作者为代表的一部分人,被称为“书会才人”,他们多出入于勾栏行院,与杂剧创作和表演相结合,从而渐渐地市民化了。其思想作风已与正统儒家相悖而驰。作者在曲中罗列的许多“歹症候”,包括了 “插科”、“歌舞”、“吹弹”、“吟诗” 等,这些都与戏剧有密切关系,其实并不 “歹”,却也被统治者所排挤。作者仍坚持此道,永不伏老,这既可见出作者的愤激之情,也表现了他甘受巨大社会压力的铮铮硬骨。

所以,就不难知道作者为何不愿做伪君子,而要干脆做“真小人” 了。他抛掉儒生一本正经的外衣,到市民中去,到风月场中去,到最贴近老百姓的地方去大力施展自己的才华。虽然难免经了些 “窝弓冷箭蜡枪头”,虽然已是人到中年,却也“不曾落人后”,不肯“虚度了春秋”,否则,怎见出 “不伏老”?

尾章在全曲中最为精彩。“我是个蒸不烂、煮不熟、捶不匾、炒不爆、响珰珰一粒铜豌豆” 一句作为点睛之笔而成为绝世名句,“铜豌豆” 是元妓院中对老狎客的切口,但加上那许多修饰语后,进一步见出这个浪子对其生涯坚毅不屈的 “不伏老” 态度。

曲末,是他不朽的誓言: “落了我牙、歪了我嘴、瘸了我腿、折了我手”,“尚兀自不肯休”。至此,一个玩世不恭又极其倔强的我,一个满腹才华、至情至性的我,一个永“不伏老” 的 “我” 得到了完美的凸现。