乔吉·[越调]凭阑人·小姬|原文|赏析|鉴赏|译文|注释

乔吉·[越调] 凭阑人

乔吉

小姬

手捻红牙花满头,爱唱春词不解愁。一声出画楼,晓莺无奈羞。

【注释】 ①红牙: 即红牙板,伴唱的一种器具。

【鉴赏】 古代诗词曲赋中,有不少描写青楼女子的作品。这种文学现象一方面反映了古代文人学士与伎艺之人在生活道路和思想情趣上的密切联系,另一方面更从特殊的角度揭示出这些文人们既愤世嫉俗又不得不适世随俗的压抑扭曲的心态。

这首题为 “小姬” 的小令写的就是一位青楼卖唱的小歌女。你看她,手里捻敲着清脆悦耳的红牙板,头上插满了令人眼花缭乱的鲜花,落落大方,楚楚动人。虽是旧套,但用白描的手法,写来不落窠臼。接下来,美人一开口便是一连串的“春词” 情歌,一个“爱” 字很让人迷惑,仿佛小歌女无忧无虑,纵情声色,甘于被人赏玩的境遇,像杜牧笔下的 “商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花”; 像王昌龄诗中的“闺中少妇不知愁,春日凝妆上翠楼”。其实意非如此。小歌女不是“不知恨”,而是将恨埋在了心里; 不是“不解愁”,而是将愁藏在了歌词中。由于社会地位的卑微,环境的限制,她为了生存,不得不强颜欢笑,取悦于达官贵人、公子哥们。若直言解愁知恨,言必怨愤,歌必凄苦,势必让“买笑” 者或大惊失色、或大失所望,而“卖笑” 人又何以立身呢?

倘若该曲只囿于此,那么,它所表达的思想感情必定大打折扣。事实上,小歌女不仅解愁知恨,更有情、有爱、有追求。“一声出画楼,晓莺无奈羞”,如果没有对美好生活的热情向往,对真诚爱情的强烈渴望,小歌女如何唱起自己所钟爱的情歌来是那么一往情深,那么高亢嘹亮、富有情韵,“绕梁三日”,羞跑“晓莺”。

小歌女唱的情歌,既是被迫无奈的表达,无疑也是机智含蓄的反抗,同时还是思想情感的寄托与宣泄,这不仅符合小歌女的身份和性格,也符合作者的身份和性格。作者与歌女同处相似的境遇,共有相似的情怀,感同身受,发而为歌。