乔吉·[双调]雁儿落过得胜令·自适|原文|赏析|鉴赏|译文|注释

乔吉·[双调] 雁儿落过得胜令

乔吉

自适

黄花开数朵,翠竹栽些个。农桑事上熟,名利场中捋。禾黍小庄科,篱落棱鸡鹅。五亩清闲地,一枚安乐窝。行呵,官大忧愁大; 藏呵,田多差役多。

【注释】 ①捋:低劣。②庄科:庄园,田产。

【鉴赏】 这首小令描绘的是一幅田园小景,表达了作者逃脱名利场、隐遁“安乐窝” 的恬静与 “自适”。

“黄花开数朵,翠竹栽些个”,明白如话,无需多解,言外之意在一个“少”字。黄花几朵,虽不成簇,总有幽香;翠竹几枝虽难成林,却有雅趣。这分幽雅的情趣岂是俗人可以领会得了的。“农桑事上熟,名利场中捋”,一贯熟,一低能,形成鲜明对照,既表明作者的志向所在,又含有“是不为也,非不能也”的老庄哲学思想,其中是非曲直自不待言。既是田园少不了在小小的庄园里种上几行庄稼,稀疏的篱笆里养上几只鸡鹅。在这“黄花” “翠竹” 的点缀中,在“禾黍”“鸡鹅” 的映衬下的“五亩清闲地” 真正是使人陶醉其间的“一枚安乐窝”。这里用“枚”作量词,新颖俏皮,也意在言小,与前面的花、竹、庄园在称谓和数量上突出 “少” “小”,在心境上则突出 “闲” “乐”,这正是作者所追求的那种世外桃源的美妙境界。

孔子在《论语·述而》篇中说: “用之则行,舍之则藏。” 道出了古代文人士大夫入世、出世所应遵循的原则。然而,几千年的历史却只证明了一个道理:知识分子,无论行藏,均不容易。步入仕途吧,熙来攘往,争名夺利,所谓“官大忧愁大”; 归隐田园吧,官逼吏夺,苛捐杂税,所谓“田多差役多”。什么是出路?作者指出的是适可而止的“小农寡民” 似的田园生活,衡量其尺度的是“少”“小”。“少”“小” 即适,“大” “多” 为不适。其实,适与不适,只有作者自知,这才是作者闲乐 “自适” 的主题所在。