马致远·[双调]拨不断|原文|赏析|鉴赏|译文|注释

马致远·[双调] 拨不断

马致远

叹寒儒,谩读书,读书须索题桥柱。题柱虽乘驷马车,乘车谁买《长门赋》?且看了长安回去。

【鉴赏】 士之难遇,这本是封建社会的普遍现象。这个社会问题在元代尤为严重。元代统治者推行种族歧视政策,将国人分为蒙古人、色目人、汉人、南人四等。当权者多是蒙古人和色目人,汉人与南人很难有做官或重用的机会。在元代长期废除科举制度,广大士子没有出路,壮志难酬。马致远《拨不断》就是这样一首叹世之作。

开头三句给人一种厚重的压抑之感: 可叹那些寒儒白白地读了许多书。刻苦读书又有何用? 由于元代长期废除科举制度,使得寒儒空有司马相如 “题桥柱” 的壮志,而没有他那种机遇。曲用 “题桥柱” 的典故比喻建功立业的壮志。晋常璩《华阳国志·蜀志》 记载: “蜀郡州治属县五,……城北十里有‘升仙桥’,有 ‘送客观’,司马相如初入长安,题市门曰: ‘不乘赤车驷马不过汝下也。’”后来司马相如果然功成名就,受到皇上的赏识。“买《长门赋》” 典出司马相如 《长门赋序》: “孝武皇帝陈皇后,时得幸,颇妒。别在长门宫,愁闷悲思。闻蜀郡成都司马相如,天下工为文,奉黄金百斤为相如、文君取酒,因于解悲愁之辞。而相如为文以悟主上,陈皇后复得幸。” 司马相如能得到当权者的赏识,而今天的达官贵人又有谁会赏识有才之士呢? 所以作者最后发出了“还是快点离开长安回去吧” 的浩叹。失望之情,溢于言表。

指望着建功立业的元代文人,面对的却是一个君门幽深、豺狼当道的苦闷时代。是骐骥,总得有识马的伯乐才行; 善琴奏,怎少得了钟子期这样的知音?壮志万丈而报国无门,——在茫茫人生中,还有什么比这更叫人无奈与嗟叹呢?此曲的作者,就是这样一位彷徨中路的失意人。