白朴·[双调]沉醉东风·渔夫|原文|赏析|鉴赏|译文|注释

白朴·[双调] 沉醉东风

白朴

渔夫

黄芦岸白蘋渡口, 绿杨堤红蓼滩头。虽无刎颈交,却有忘机友。点秋江白鹭沙鸥。傲杀人间万户侯,不识字烟波钓叟。

【鉴赏】 这是描写渔夫生活的小令,寥寥几笔便将渔夫的生活环境、生活情趣及高尚品性勾勒了出来。

首先写渔夫的生活环境。黄色的芦苇长满岸边, 白色的蘋草飘浮渡口, 绿色的杨树排列堤上,红色的水蓼密布滩头。这黄、白、绿、红四色辉映,构成一幅清丽的秋江画图。渔夫生活在这优雅的环境里,该是多么惬意。

其次写渔夫的生活情趣。这位渔夫饱经沧桑,深知世情。他以打鱼为生,自食其力,与人无争,逍遥自在。过这种生活固然不错,但如果只是一个人独来独往,又未免过于寂寞,还得有几位知心朋友相伴才有乐趣。他虽无同生共死的至交,但却有忘去机心的朋友。这 “忘机友” 是谁?就是那点秋江的白鹭与沙鸥。渔夫以鸥鹭为友,彼此和睦相处,无有猜忌,心情舒畅,其乐无穷。

最后写渔夫的高尚品性。这位渔夫虽不识字,但他品性高洁,很有骨气,敢于傲视达官贵人。他这种淡泊宁静、蔑视功名的精神实在难能可贵。

很显然,这是一位理想化了的 “渔夫”。白朴赞美渔夫,羡慕渔夫,这正反映他寄情山水、不愿出仕的情怀。