胡祗遹·[双调]沉醉东风|原文|赏析|鉴赏|译文|注释

胡祗遹·[双调] 沉醉东风

胡祗遹

月底花间酒壶,水边林下茅庐。避虎狼,盟鸥鹭,是个识字的樵夫。蓑笠纶竿钓古今,一任他斜风细雨。

【鉴赏】 曲中的主人公曾在宦海中沉浮过多年,后来他看破红尘,决定急流勇退,归隐林泉,潇洒自娱,乐在其中。

他在泉边林下构建了一座茅庐,住房虽然简陋,但环境异常清幽。每至夜晚,他在花间月下,自酌自饮,其乐无穷。李白诗云: “花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人” (《月下独酌四首》)。“月底花间酒壶” 一句正是从李白此诗化出。

他很有学问,满腹经纶,但到头来却做了一个渔夫。这究竟是为了什么呢?原来他是为了躲避 “虎狼”。显然,这 “虎狼” 是指那些大奸大恶的高官。元代社会,官场黑暗,虎狼当道。他深感与这些恶人为伍,如履薄冰,如临深渊,如稍有不慎,就有可能招来杀身之祸。难怪他要躲避虎狼,愿与鸥鹭为伴。因为鸥鹭没有机心,所以与之相处互不猜忌,心情格外舒畅。黄庚说: “不羡鱼虾利,惟寻鸥鹭盟” (《渔隐》)。辛弃疾说: “富贵非吾事,归与白鸥盟” (《水调歌头·壬子三山被召》)。这些都是对官场仕途的厌倦和牢骚之语。

他归隐泉林,以垂钓为乐。末二句显然是融合张志和 《渔歌子》 词意:“青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。” 他头戴一顶大斗笠,身穿一件绿蓑衣,在斜风细雨之中,尽情垂钓,乐而不疲。他完全陶醉在大自然的怀抱,因而不避风雨,流连忘返,享受这隐居的乐趣。