中吕·满庭芳(四首选二)·牧|原文|翻译|赏析|鉴赏

中吕·满庭芳(四首选二)·牧

闲中放牛,天连野草,水接平芜。终朝饱玩江山秀,乐以忘忧。青蒻笠西风渡口,绿蓑衣暮雨沧州。黄昏后,长笛在手,吹破楚天秋。

这支曲子以明朗轻快的笔触,描绘出一幅优雅的放牧图:碧绿的青草无边无际,浩淼的湖水与广阔的原野相连,头戴笠帽、身披蓑衣的放牧人,骑在牛背上,口吹长笛,饱览山川秀色,悠然自得。平芜:平坦的草原。芜,草繁多的地方。青蒻(ruo)笠,用青嫩的蒲草编织的帽子。蒻,嫩的香蒲。沧州,暗绿色的江水之滨,常用以代指隐士的居处。

全曲透露出一种清悠、飘逸的韵致,给人以美的享受,表现出作者摆脱名利羁绊后乐以忘忧的心情,寄托着厌恶官场、不满现实的情绪。