《解连环》诗文原文与赏析

《解连环》言情赠友诗歌

留别姜石帚思和云结。断江楼望睫,雁飞无极。正岸柳、衰不堪攀,忍持赠故人,送秋行色。岁晚来时,暗香乱、石桥南北。又长亭暮雪,点点泪痕,总成相忆。杯前寸阴似掷。几酬花唱月,连夜浮白。省听风、听雨笙箫,向别枕倦醒,絮飏空碧。片叶愁红,趁一舸、西风潮汐。叹沧波、路长梦短,甚时到得。

在吴文英的诸多朋友中,姜石帚是一个宴游的朋友。他们在一起或宴饮赏莲,或泛舟苕、霅,前后交往达30多年,结成深厚友谊,以至不堪离别。即使分居异地,仍情思缱绻,相互怀念。这首词反映的就是这样一种思想感情。“思和云结”,首句突兀而起,即起抒情,集中表现词人对即将到来的离别的愁思。这种写法似不合常律。梦窗尝论作词之法: “下字欲其雅,不雅则近乎缠令之体; 用字不可太露,露则直突而无深长之味; 发意不可太高,高则狂怪而失柔婉之意。”这种直突地表露自己感情的写法,可能有违于他的作词之法。但这恰好是他真情的流露。当他的感情需要喷涌而出的时候,便不再拘泥于人为的法则而直突地表露出来了。这一句是上阕的总纲,也是全词的总纲。它领起全词。下面,词人就按照作词的一般规则,即景抒情。他首先抓住的是雁、柳两件景物。这两件景物在古人的赠别诗中并不少见,但吴文英借这常用之景,用 “无极”、“不堪攀”、不 “忍持赠”等字语,恰到好处地表达出此时此地自己愁绪的深广无极。而这种愁绪的深广无极不仅表现在离别中的此时此地,而且表现在离别后的彼时彼地,随着时间的推移,不仅没有冲淡,反而更加强烈。这种强烈的感情,作者通过石桥暗香和长亭暮雪二景抒发出来。“点点泪痕”,用拟人的手法表现情思的缱绻; “总成相忆”又说明这种情思无时无刻无物不能引起,石桥暗香和长亭暮雪不过是作为代表举出的例证,从而将这种离愁别恨推向高峰。

下阕由将来的相忆转到对过去的回忆,说明词人对姜石帚缱绻留恋,不忍离去的原因。作为一个宴游的朋友,词人在这里回忆的也只有彻夜宴饮、酬唱花月的优闲生活。词人留恋的就是这个。夏承焘先生说: “去年 (1242) 七月,蒙古兵渡淮入扬、滁、和州,屠通州,边警日亟。而梦窗此时来往苏杭,尚流连歌酒,叹老嗟卑。”这个批评是很允当的。虽然他认识到大好光阴都在杯前虚掷,但他并不感到可惜,也不感到后悔。他还是留恋这种生活,留恋向他提供这种生活的朋友姜石帚。他进一步将前后两种生活对照,离别前的笙箫宴饮和离别后的孤船清寂。一觉醒来,只见漫天飞舞的都是雪白的芦絮。这样,愈发增加了他对离别的愁思,对故人的眷恋。在词人看来,片片枫叶也为他愁成了红色。俞陛云说:“梦窗与石帚交谊甚挚,故赋词赠别。下阕 ‘听风、听雨’ 二句,语固锤炼; 而寄情深厚,尤在 ‘片叶’四句,一片离心,逐秋潮共去。且路长梦短,有沈休文 ‘梦中不识路,何以慰相思’ 之意。”此语或道出了梦窗此时的心境。

注释

①姜石帚: 前人皆以姜石帚为姜夔 (白石) ,夏承焘先生力辨其非。其 《唐宋词人年谱》曰: “四库提要: ‘文英及与姜夔、辛弃疾游,倡和俱载集中。’今按梦窗有赠姜石帚六词,前人误以石帚当姜夔,予为白石道人行实考已辨之; 汲古阁本梦窗词甲稿有洞仙歌‘赋黄木香赠辛稼轩’一首,则是姜夔词误入; 提要皆失考,梦窗年代不及上交姜、辛也。”又曰: 淳祐三年癸卯,作 “拜星月慢 ‘姜石帚以盆莲百余本移置中庭燕客同赏’ ……张 (药翁) 、姜 (石帚) 、郭 (希道) 当皆苏杭交游。前人以石帚当姜夔,不知姜夔卒于宁宗嘉定间,在此前二十年左右,石帚非即白石,梦窗此词,亦其左证也。” ②思和云结: 离别的思绪与天边的云块郁结在一起。思: 思绪。③这两句说,从断江楼放眼望去,南归的大雁一直飞到了天边,消失在视线之外。断江楼,不详。睫: 代指眼睛。极: 边,尽。④这三句说,正是岸边的柳树衰败得不堪攀折的时候,我不忍拿它来赠给老朋友,以增加这秋天送别的伤感气氛。折柳赠别,是汉代以来流行的一种送别的习俗。忍: 不忍; 怎忍。以上三句写离别时的愁思,并交代地点时令。⑤这五句写别后将有的思念: 到年末来临的时候,在石桥边的梅花影里,或是在薄暮时分的长亭中,看雪花飘落留在地上似泪的印迹,我都会想起我们在一起的时候。暗香,特指梅花香,亦可借指梅花。林逋 《山园小梅》: “疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。”乱: 形容梅花开得茂盛美好,香气四溢。泪痕: 指雪花飘落地上留下的印迹。⑥几: 几番,多次。酬: 酬答。浮白: 泛白,天亮。梦窗晚年所作 《惜红衣 ·序》云: “余从姜石帚游苕霅间三十五年矣,重来伤今感昔,聊以咏怀。” 说明二人相交非止数年数月,而宴游酬唱亦很频繁。上三句即记述了二人的这一段生活。⑦省: 反省,回想。风、雨,犹言笙箫吹奏出来的呜咽之声。此句仍在回忆二人之宴游。⑧向:对着。絮: 此处当指芦絮。梦窗 《三部乐·赋姜石帚渔隐》有句: “夜潮上,明日芦花,傍钓蓑梦远,句清敲玉。”可为左证。空碧: 碧空,天空。此下转写旅途生活的劳顿孤寂。