《白驹(雅)》诗文原文与赏析

《白驹(雅)》言情赠友诗歌



皎皎白驹,食我场苗;

絷之维之,以永今朝

所谓伊人,于焉逍遥



皎皎白驹,食我场藿;

絷之维之,以永今夕

所谓伊人,于焉嘉客



皎皎白驹,贲然来思

尔公尔侯(11),逸豫无期(12)

慎尔优游(13),勉尔遁思(14)



皎皎白驹,在彼空谷(15)

生刍一束(16),其人如玉(17)

毋金玉尔音(18)。而有遐心(19)



《白驹》是一首挽留客人,歌唱友谊的诗篇。全诗四章,每章六句。

第一章写主人对客人的挽留。诗人从客人的马开始咏起。“皎皎”是说白驹洁白发亮、十分可爱,充满了赞美之情。主人不惜以自己园中的豆苗来喂马,足看出他对马的爱怜之意。由物及人,写的是马,实则表达了对马的主人的深厚感情,对马尚且如此,对人则自可不必去说。三、四两句是写留客: “絷之维之,以永今朝。”马是客人的脚力,要留客得先留马,所以要绊住它的脚,拴住它的缰。这和后世留客将客人制动车子的辖扔到井中的习俗一样,都反映了主人的盛情。似乎在说: 留下来吧,让我们今天的欢乐继续下去。“以永今朝”再一次表现了主人与客人的密切关系。最后两句“所谓伊人,于焉逍遥”(我所说的这个人,在这里呀自由逍遥)则表达了主人希望客人在自己家里玩得快活的美好愿望。

好客是我们中华民族的传统美德,对客人的殷勤正反映了对友谊的珍视。诗人由对友人马的赞美、款待、羁留,到对友人的直接挽留、祝愿,层层深入地写出他对客人的真挚情感。

第二章写挽留客人住一夜,因为他是自己的嘉客。第二章在句法与内容上同第一章基本一样,是主人公留客、爱友心境的反复吟咏。诗人只是将“食我场苗”变为“食我场藿”; 而“以永今朝”改为“以永今夕”,则写出时间的推移。白驹不断地受到款待,主人与客人日以继夜地游玩、交谈,却仍感到没有尽兴,似乎还有更多的话要说,可见他们都为这次聚会而感到无比的激动和欢乐。五、六句是对客人的直接颂扬。诗人把他视为“嘉客”,一方面写出主客之间的关系非同一般,另一方面也暗示客人的品德是很高贵的,这正是主人一再留客的原因。

第三章再写留客,劝友人打消离去的念头。

“皎皎白驹,贲然来思”,意思是: 洁白油亮的小马驹,把光辉一下子带到这里。这两句带有更加浓郁的感情色彩,诗人是以白驹的光彩照人来衬托其主人的光辉品格,并引出三、四句对客人的直接赞美和祝愿来: “尔公尔侯,逸豫无期。”你就是公,你就是侯,在这里尽情地快乐吧! 当然这位客人的身份未必是公侯,但在主人眼中有如公侯般的高贵,足见其交情之深。五、六句“慎尔优游,勉尔遁思”,嘱咐客人要玩得尽兴,打消离开这里的念头。

前三章反复地写留客,抒发了诗人对朋友的真挚的感情。但是朋友之间相聚的日子毕竟是短暂的,有聚会就有分手,离别是不可避免的。

第四章写惜别。“皎皎白驹,在彼空谷”,虽经主人再三挽留,客人留了一天,留了一夜,但最后还要分手。诗人伫立山野,目送着白驹载着友人走进空谷。一个 “空”字,既写出友人行经之地空旷无人,也表现出友人独行时的凄凉之感。写的是友人,实则是自己的真实感受,是一种朋友离去后的失落感。“生刍一束,其人如玉”,白驹走了,再也不能吃我的豆苗和豆叶,只能以青草充饥,但它仍然是洁白的、油亮的; 我的朋友走了,但他的为人仍然像璧玉一样的纯洁美好。在赞美之中流露出淡淡的离别的惆怅。他只能正视现实,聚会是短暂的,而友谊长存。“毋金玉尔音,而有遐心”: 别珍惜你的声音,别忘了给我捎信,不要有疏远我的心……诗人谆谆地叮嘱,正是他对友人挚爱之情的表露,他希望朋友之间要常相思,无相忘。

总之,《白驹》诗通过絷驹留客、赞美客人和惜别之情的叙写,表达了诗人对友谊的珍视和歌颂。

从写法上看,行文比较灵活,虽然基本上是四言,但由于表达感情的需要也出现了五言句。语言也比较生动,如以 “皎皎”来写白驹,以 “贲然”来形容白驹的光彩,都很贴切。

注释

①皎皎: 洁白,有光泽; 驹: 未壮之马曰驹。②场: 圃,菜园; 苗: 据下文之 “藿”来看,当指豆苗。③絷: 用绳绊住马脚; 维: 拴住马缰绳。④永:延长。永今朝,延长今朝以使欢乐延续持久。⑤伊人: 这个人。⑥于焉: 居是,在此; 逍遥: 闲散自在的样子。⑦藿: 豆叶。⑧夕: 夜、晚上。⑨嘉客: 好客人,尊贵的客人。⑩贲然: 光彩的样子。一说通奔,飞速奔跑的样子; 思:语气词。(11)尔公尔侯: 你是公,你是侯。指友人身份的高贵。(12)逸豫: 安乐; 无期: 无极。(13)慎: 谨慎、仔细。引申为好好地; 优游: 游乐、游玩。(14)勉: 免,止抑; 遁: 逃,离开。(15)空谷: 穹谷,深谷。(16)生刍: 喂牲畜的草。(17)如玉: 像玉一样纯洁美好。(18)毋:不要;金玉尔音: 把你的声音看成金玉般的珍贵。(19)遐: 远。遐心: 指疏远之心。