王维《青溪》唐山水诗|原文|鉴赏|翻译

王维《青溪》唐山水诗鉴赏

王维

言入黄花川,每逐青溪水。

随山将万转,趣途无百里。

声喧乱石中,色静深松里。

漾漾泛菱荇,澄澄映葭苇。

我心素已闲,清川澹如此;

退留盘石上,垂钓将已矣。

王维的这首诗,写一条普普通通的溪水。诗人运用章法结构比较自由的五言古诗形式,把这条溪水写活了。诗中的青溪,有动态和静态,有生命,有性格,维妙维肖,宛然在目。

句首的 “言”字,语助词,没有实在意思。“黄花川”在大散关之南,今陕西凤县境内。青溪,贯穿于两山之间的川道里,斗折蛇行。诗人一进黄花川,便跟她打上了交道。路弯弯,水弯弯,青溪成了与诗人结伴而行的伙伴。她是那样地充满活力,不停地朝前奔驰,诗人老得在后面追赶她。这里的“逐”字,是统摄全篇的“诗眼”,下文全是对青溪追踪中的所见所感。

“随山将万转,趣途无百里”。这是从总体上捕捉和描绘青溪的形态。说她随着山势流动,曲折蜿蜒,也不知拐了多少个弯子,可算起来,全程百里也不到。可以想见,在数十里内竟能“万转”,足见她是多么活跃了。

“声喧乱石中,色静深松里”。这是写青溪流经不同地段时的情态。上句传其声——当冲过乱石滩头时,哗哗啦啦,她高兴得大声歌唱;下句绘其色——当穿过松林深处时,她安静得默不作声,只泛着一道青光。时而活泼,时而文静,既潇洒,又温柔。这便生动地呈现出青溪的性格。

“漾漾泛菱荇,澄澄映葭苇”。诗人怀着极大的兴趣继续跟着她观察。流到开阔地带,她调皮地同漂在水面的植物做起游戏来,荡漾的水波,逗弄得那些白的黄的小花颤颤地颠动。有时候,她似乎疲倦了,微波不兴,清清的,如同一面明亮的镜子,倒映着芦苇的倩影。一句写动,一句写静,各具神韵。

写到这里,青溪的美丽可爱,已经充分地表露出来了,诗人情不自禁地吐露了自己对她的爱恋: 他的心也和这条河流一样的清澈、闲谧,他愿意长久地留下来,同她在一起。

对景物作多角度的观察,具体细致地加以描绘,状其形而又传其神,是这首诗的成功之处。