《登潼关楼》原文|题解|注释|简析

《登潼关楼》原文|题解|注释|简析

层冈叠翠拥城楼,俯瞰真如在十洲

天作周秦从此限,河通伊洛至今流

不夸形胜藏金陡,全藉经纶运幄筹

却笑鸡鸣台上客,空将说剑觅封侯

[注释]

①冈:山冈。

②瞰(kàn):从高处向下看。十洲: 传说中神仙居住的十个地方,都在八方大海之中。此句是说,站在潼关城楼上俯瞰黄河,就像到了十洲仙境。

③周秦 东周时,潼关一带曾为秦国辖地。

④河:黄河。伊洛:伊河和洛河,均在今河南省境内。伊河至偃师与洛河相会,至巩县洛河口注入黄河。

⑤形胜:地理形势险要优越。金陡:潼关城门楼(关楼)明初取名 “金陡”,后遂有 “金陡潼关” 之称。

⑥经纶 原指把丝理出来又合在一起,此处比喻克敌制胜的才能。运幄筹:即“运筹帷幄”,本指在军营内谋划作战策略,此处引申为筹划指挥。“不夸” 两句是说,并不夸耀险山恶水中藏有天险金陡潼关,而是全凭筹划指挥的得当夺取胜利。

⑦台上客:指战国时齐人孟尝君,孟尝君出使秦国被拘,用计被释后逃归,半夜逃至函谷关。关法鸡鸣后开关放行,其门客遂学鸡鸣蒙骗关吏开关,遂得以逃出。参见前李世民《入潼关》注⑧。

⑧说剑:游说这种武器。觅:寻找,追求。最后两句是说,可笑孟尝君这个鸡鸣客,白白地凭游说去追求利禄。当时,秦昭王曾封孟尝君为秦相。

【题解】

此诗选自 《潼关卫志·艺文志》。明太祖洪武九年(1376)以后,潼关卫隶属河南都司,此诗可能作于作者在河南任职期间。

【简析】

诗歌赞叹了潼关的高峻险要,表明守关的关键在于人为因素而不在于有利的自然形势,结尾取笑孟尝君游说秦国,谋取封侯,却落得了从秦关狼狈而逃的下场,活活刻画出了作者自负经纶、孤高无匹、洒脱轻松的神态。前四句描写潼关,后四句抒发怀抱,相映成趣,回味无穷。