《潼关》原文|题解|注释|简析

《潼关》原文|题解|注释|简析

一面雄关踞陕西,行人万众听鸣鸡

河倾桃浪鱼龙乱,岳耸莲峰日月低

秦晋毗邻严锁钥,汉唐畿辅重封泥

未应形胜夸天险,好藉人心与险齐

[注释]

①踞:蹲。

②古代 “关法,鸡鸣而出客”(《史记·孟尝君列传》)。

③河:黄河。桃浪:即桃花水。每年桃花盛开的时节,黄河流量剧增,人们称之为“桃花水”。鱼龙:相传 “龙门之下,每岁季春,有黄鲤鱼自海及诸川争来赴之,一岁中,登龙门者不过七十二。初登龙门,即有云雨随之,天火自后烧其尾,乃化为龙矣” (《太平广记》)。

④岳:西岳华山。莲峰:华山五峰簇拥,远望状若莲花,其西峰又叫莲花峰,故云“莲峰”。

⑤锁钥: 指门户。春秋时秦晋两国曾以黄河为界。

⑥畿辅:京城及其辖地。汉代潼关隶属京兆尹。封泥:比喻少数兵力,此处指守潼关的将士。此句是说,潼关属汉唐国都长安的辖地,历来很重视派兵防守。

⑦形胜:险要有利的自然形势。《史记·高祖本纪》说:“秦,形胜之国。”

⑧藉: 凭借,依靠。

【题解】

此诗选自《潼关卫志·艺文志》。

【简析】

这首诗首联写潼关雄踞陕西,颔联写潼关黄河 “桃花水” 景观和华山美景,颈联写潼关的悠久历史和重要地位,尾联表明守关更重要的是将士们要精诚团结。诗歌用典自然,立意新奇,其 “河倾桃浪鱼龙乱”,是不多见的写到潼关黄河段 “桃花水” 的诗句。