《夜宿潼关》原文|题解|注释|简析

《夜宿潼关》原文|题解|注释|简析

华阴一路景凄凉,夜宿潼关更露长

鸡鸣犬吠豫秦晋,浪激沙翻洛渭黄

老凤西游悲左计,中条北望忆前场

十二连城称要害,风云迭次起萧墙

[注释]

①华阴: 地名,在潼关县西。

②更露长:夜长露冷。更:相当于现在两个小时,一夜分为五更。

③豫秦晋:指河南、陕西、山西三省,《续范亭文集》作者自注云: “潼关位于河南、陕西、山西三省之交,为洛、渭、黄三水合流处。”

④洛渭黄: 指洛河、渭河、黄河,此三河在潼关附近汇合。

⑤老凤:《续范亭诗文集》作者自注云 “老凤指李歧山。李名鸣凤,字歧山。此处写他与阎锡山决裂后,误中奸计入陕,为陕督陈白生所刺杀。” 左计:计划不合,计划错误。

⑥中条:山名,在山西省,与潼关隔黄河相望。《续范亭诗文集》作者自注云: “中条指1915年与续西峰、李歧山为讨袁作战入晋事未成。”

⑦十二连城: 是古代潼关重要的防御设施。杨端本《潼关连城说》云: “古设十二连城于禁沟之西,由南郊以抵山麓,计三十里而十二城,是三里一城也。每城设兵百人,而于中城益其兵,多设火器矢石,连络呼应,疾若风雨,即有百万之众,岂能超越而飞渡耶?”要害: 关键所在。或认为 “十二连城”“当指讨袁作战拟进入太原。旧太原俯辖阳曲、太原、榆次、太谷、祁、交城、文水、岚、兴、徐沟、清源、岢岚十二县”(《十老诗选》注),为误。

⑧迭次: 屡次。萧墙: 屏风,指内部。讨袁战争曾受到山系军阀阎锡山的屡次破坏。

【题解】

此诗选自 《续范亭诗文集》,作于1921年。当时作者由陕西去河南。

【简析】

此诗为作者由陕西去河南途中夜宿潼关而写,首先描写了夜宿潼关的心情和感受,接着描写了潼关独特的地理位置和险要的形势,然后回顾了北伐战争的战斗经历,对李歧山误中奸计入陕被害表示惋惜,谴责了阎锡山屡次破坏北伐战争的罪行。诗歌风格沉郁凄凉。