闻一多《洗衣歌》原文赏析

洗衣歌

洗衣是美国华侨最普通的职业。因此留学生常常被人问道:“你的爸爸是洗衣裳的吗?”许多人忍受不了这侮辱,然而洗衣的职业确乎含着一点神秘的意义,至少我曾经这样的想过。作洗衣歌。

(一件,两件,三件,)

洗衣要洗干净!

(四件,五件,六件;)熨衣要熨得平!

我洗得净悲哀的湿手帕,

我洗得白罪恶的黑汗衣,

贪心的油腻和欲火的灰,……

你们家里一切的脏东西,

交给我洗,交给我洗。

铜是那样臭,血是那样腥,

脏了的东西你不能不洗,

洗过了的东西还是得脏,

你忍耐的人们理它不理?

替他们洗!替他们洗!

你说洗衣的买卖太下贱,

肯下贱的只有唐人不成?

你们的牧师他告诉我说:

耶稣的爸爸做木匠出身,

你信不信?你信不信?

胰子白水耍不出花头来,

洗衣裳原比不上造兵舰。

我也说这有什么大出息——

流一身血汗洗别人的汗?

你们肯干?你们肯干?

年去年来一滴思乡的泪,

半夜三更一盏洗衣的灯……

下贱不下贱你们不要管,

看那里不干净那里不平,

问支那人,问支那人。

我洗得净悲哀的湿手帕,

我洗得白罪恶的黑汗衣,

贪心的油腻和欲火的灰,

你们家里一切的脏东西,

交给我——洗,交给我——洗。

(一件,两件,三件,)

洗衣要洗干净!

(四件,五件,六件,)

熨衣要熨得平!

【导读】

华人悲歌

一八八二年五月,美国国会通过了《关于执行有关华人条约诸规定的法律》,即通常所谓的“排华法案”:不得给予华人美国公民身份。

移民到美国的外国人甚多,但为何美国政客特别歧视中国人而不是墨西哥人等等呢?原因有三:一是清末民初的中国人,家乡观念深刻,他们不太愿意加入美国籍,而且还把工资尽数寄回国;二是中国人特别能吃苦,且所求工资不高,诸多失业者误认为华工故意以低廉工资进行不正当竞争;三是政客们为了迎合“民意”获取选票,公然推波助澜。

直到一九四三年,为了共同打击太平洋战场的日本侵略军,在罗斯福总统的敦促下,在宋美龄访美的影响下,美国国会撤销了此议案。从此,华人在美国的地位日益上升。曾任美国商务部长、华盛顿州长的骆家辉如实而言:“一百多年前,我的祖父在未满二十岁时从中国来到美国,靠给人家做用人换取英文课程。他那时所在的地方距离华盛顿州长的官邸仅仅一英里。但是我的家族花费了一百年时间才走完这一英里。”

闻一多在美国留学时,在美华侨大多以洗衣为生,收入微薄,倍受轻视。“年去年来一滴思乡的泪,/半夜三更一盏洗衣的灯”,闻一多悲愤难当,怒然提笔,遂有此诗。在典型细节中注入了痛苦难耐的悲凄,在质朴的口语中注入了同情的泪光,在无奈的如实陈述中注入了不屈的倔强。

有些句子颇好玩儿,如“耶稣的爸爸做木匠出身,/你信不信”——调侃之气溢于言表。又如“胰子白水耍不出花头来(肥皂的白水中玩不出花样儿来)/洗衣裳原比不上造兵舰”——轻蔑之意溢于纸间。