容斋逸史《方腊》原文|注释|赏析|译文
容斋逸史曰:甚哉!小人患得患失贻祸之深也1!
初,元佑间,宣仁太后临朝,天下大政事,皆太后与二、三大臣议可而行2。时虽天下称治,哲宗内弗平也。一旦太后崩,方欲悉反其政,以摅宿愤3;而小人揣知上旨,遂引吕、武为喻,上益惑焉4。明年,改元“绍圣”,而熙、丰群邪汇进矣5。是后,天下监司、牧守,无非时宰私人,所在贪墨,民不聊生6。
迨徽庙继统,蔡京父子欲固其位,乃倡“丰亨豫大”之说,以恣蛊惑7;童贯遂开造作局于苏杭以制御器;又引吴人朱勔进花石媚上8。上心既侈,岁加增焉。舳舻相衔于淮、汴,号“花石纲”9。至截诸道粮饷纲,旁罗商舟,揭所贡暴其上。篙师柁工,倚势贪横,凌轹州县,道路以目10。其尤重者,漕河勿能运,则取道于海。每遇风涛,则人船皆没,枉死无算。江南数十郡,深山幽谷,搜剔殆遍。或有奇石,在江湖不测之渊,百计取之,必得乃止。程限惨刻,无间寒暑。士庶之家,一石一木稍堪玩者,即领健卒直入其家,用黄帕覆之,指为异物11;又不即取,因使护视,微不谨,则重谴随之;及启行,必发屋彻墙以出。由是人有一物小异,共指为不祥,惟恐芟夷之不速。民预是役者,多鬻田宅、子女,以供其须。思乱者益众。
初,方腊生而数有妖异12,一日,临溪顾影, 自见其冠服如王者。由此自负,遂托左道以惑众13。县境梓桐、邦源诸洞,皆落山谷幽险处。民物繁夥,有漆、楮、松、杉之饶,商贾辐辏。腊有漆园,造作局屡酷取之,腊怨而未敢发14。会花石纲之扰,遂因民不忍,阴取贫乏游手之徒,赈恤结纳之。
众心既归,乃椎牛酾酒,召恶少之尤者百余人会饮15。酒数行,腊起曰:“天下国家,本同一理。今有子弟耕织,终岁劳苦,少有粟帛,父兄悉取而靡荡之16;稍不如意,则鞭笞酷虐,至死弗恤。——于汝甘乎?”皆曰:“不能。”腊曰:“靡荡之余,又悉举而奉之仇雠;仇雠赖我之资,益以富实,反见侵侮,则使子弟应之。子弟力弗能支,则谴责无所不至。然岁奉仇雠之物,初不以侵侮废也。——于汝安乎?”皆曰:“安有此理!”
腊涕泣曰:“今赋役繁重,官吏侵渔,农桑不足以供应17。吾侪所赖为命者,漆、楮、竹、木耳,又悉科取无锱铢遗。夫天生蒸民,树之司牧,本以养民也18;乃暴虐如是,天人之心能无愠乎?且声色、狗马、土木、祷祠、甲兵、花石糜费之外,岁赂西北二虏银绢以百万计,皆吾东南赤子膏血也19。二虏得此,益轻中国,岁岁侵扰不已。朝廷奉之不敢废,宰相以为安边之长策也。独吾民终岁勤动,妻子冻馁,求一日饱食不可得。诸君以为何如?”皆愤愤曰:“惟命!”
腊曰:“三十年来,元老旧臣贬死殆尽;当轴者皆龌龊邪佞之徒,但知以声色、土木淫蛊上心耳,朝廷大政事,一切弗恤也20。在外监司、牧守,亦皆贪鄙成风,不以地方为意。东南之民,苦于剥削久矣!近岁花石之扰,尤所弗堪。诸君若能仗义而起,四方必闻风响应,旬日之间,万众可集。守臣闻之,固将招徕商议,未便申奏;我以计縻之,延滞一两月.江南列郡可一鼓下也21。朝廷得报,亦未能决策发兵。计其迁延集议,亦须月余;调集兵食,非半年不可,是我起兵已首尾期月矣22。此时当已大定,无足虑也。况西北二虏岁币百万,朝廷军国经费千万,多出东南。我既据有江表,必将酷取于中原23;中原不堪,必生内变。二虏闻之,亦将乘机而入。腹背受敌,虽有伊、吕不能为之谋也24。我但画江而守,轻徭薄赋,以宽民力,四方孰不敛衽来朝25?十年之间,终当混一矣。不然,徒死于贪吏耳!诸君其筹之!”皆曰:“善!”
遂部署其众千余人,以诛朱勔为名,见官吏公使人皆杀之。民方苦于侵渔,果所在响应。数日,有众十万。遂连陷郡县数十,众殆百万,四方大震。
时朝廷方约女直夹攻契丹,取燕、云地,兵食皆已调集待命26。适闻腊起,遂以童贯为江淮荆涮宣抚使,移师南下27。腊不虞如是速也28。贯至苏州,始承诏罢造作局及御前纲运并木石、采色等场29。前至秀州,累败贼锋30。追至邦源洞,贼尚二十余万,与官军力战而败,深居岩穴,为三窟,诸将莫知所入。韩蕲王世忠,时为王渊裨将,潜行溪谷,问野妇,得径。即挺身直前,度险数重,搏其穴,格杀数十人,擒腊以出。遂并取腊妻子、符印及方肥等,其党皆溃31。前后所戕人命数百万32。江南由是凋瘵,不复昔日之十一矣33。
迨建炎南渡,经费多端,愈益穷困,不可复支弘4。向非腊之耗乱,江淮、二浙,公私充实,南渡后或可藉为恢复之资,亦可知也。
噫,腊之耗乱可哀也已!然所以致是者谁欤?泊宅翁之志“寇轨”也,蕲王犹未知名,故略之35;且时宰犹多在朝,腊党阴谋语多忌讳,亦削不载,吾故表而出之,以戒后世司民者。
【注释】 1小人:指蔡京父子、童贯等人。 患得患失:未得,怕得不到手;得到手了,又怕失去。 贻祸:留下祸害。 2元佑,宋哲宗年号(1086——1093)。宣仁太后:宋英宗之后高氏,神宗之母,哲宗的祖母。哲宗10岁即位,高氏以太皇太后临朝摄政。 3摅(shu书):抒发。宿愤:旧有的愤怒。 4吕、武:吕雉、武则天。 5绍圣:哲宗年号(1094——1098),取继续推行神宗变法意。 熙、丰群邪:熙宁、元丰(都是神宗年号)年间得势的一群奸邪小人。 6监司、牧守:指地方官吏。 贪墨:贪财好贿。 7徽庙:宋徽宗。丰亨豫大:语出《易经》。意思是丰裕富足了,就应该显示富贵。蔡京(1047——1126):兴化仙游(今福建仙游)人。字元长,熙宁进士。早年追随变法派,元佑时知开封府。绍圣时任户部尚书,徽宗时任右仆射,拜太师,权倾一时。执政时卖官鬻爵,贪赃枉法,无所不为,并创“丰亨豫大”之说,为“六贼”之首。后被钦宗放逐,行至潭州(今湖南长沙)死。 8童贯(1054——1126):字道辅,开封人。北宋宦官。与蔡京等勾结,初为供奉官,后监西北边军,掌兵权约二十年。率军镇压方腊起义。为“六贼”之一。钦宗即位后被处死。 造作局:宋设内侍省,下设造作所,掌管皇宫建造及皇属所需物质的制作。“局”或为“所”的下属机构。朱勔(mian勉1075——1126):苏州人。商贾出身,与蔡京、童贯等相勾结,为“六贼”之一。钦宗即位后被杀。9舳舻(zhu lu逐卢):舳,船后舵;舻,船头。泛指船只。 淮、汴:淮河、汴河。 花石纲:奇花异石的批量运输。宋代运送大宗物质,分批启行,每批货物按车辆、船只编号,叫做一纲。 10凌轹(li力):欺压。 11士庶:官民。黄帕:古代以黄色为正色,限于皇帝使用。 12方腊(?——1121):宋代著名的农民起义领袖之一。于宣和二年(1120)十月发动农民起义,连克六州五十二县。同年十一月建立农民政权,方腊“自号圣公,改元永乐”(《宋史·童贯传》附《方腊传》)。由于北宋王朝重兵镇压和起义军本身策略上和指挥上的错误而失败。宣和三年四月下旬,方腊被俘,八月在汴京(今河南开封市)就义。 13左道:邪道。 14腊有漆园:本文和一些通行的史书都说方腊世居青溪,家有漆园,本为富户,因花石纲之扰起兵。另有一些史料说方腊出身雇农。 15椎(chui垂)牛:杀牛。酾(shi诗)酒:滤酒。 16靡荡:挥霍浪费。 17侵渔:侵犯掠夺。18侪(chai柴):辈,类。 锱铢(zi zhu咨朱):古代很小的重量单位。六铢为一锱,四锱为一两。蒸(zheng争):众。 司牧:司,主管;牧,本义为放牛,后来引申,把统治人民的行为和官职也叫做“牧”。 19声色:泛指歌舞女色。 狗马:指游猎。 土木:指营建宫殿花园。 祷祠:祭祀鬼神。北宋末,仅东京(今河南开封市)就有寺观庙宇九百一十三所。西北二虏:指辽和西夏。当时北宋王朝每年献给辽银子二十万两,绢三十万匹;献给西夏银子六万二千两,绢十四万三千匹,茶三万斤。 20当轴者:当权的人。 龌龊(wo chuo沃绰):行为卑劣。 邪佞(ning宁):品行不正,阿谀谄媚。 淫蛊:迷乱蛊惑。 恤:忧虑,关心。 21縻(mi迷):羁绊,牵制。 江南列郡:指长江以南各州县。 22是:这样。期(ji机)月:前后一整年。 23江表:江外(对中原内地而言),即江南。 中原:指黄河中下游地区。 24伊、吕:伊尹和吕尚。伊尹是商初大臣,传说他辅佐商汤灭夏立商。吕尚即姜尚,为周初大臣,曾辅佐周武王建立周朝。 25画:同划。 敛衽(ren认):整理衣襟,表示恭敬之意。 26女直:女真,即金。 燕(yan烟)、云地:燕京和云州。泛指北方被辽占据的土地。 27涮(zhe浙):浙江。浙江古名“涮水”。28虞:料。 29御前纲运:即专门搬运花石和造作物质的“御前人船所”。木石采色等场:指向百姓征收木石、采色(即颜料)以供应皇帝需要的场所。 30秀州:今浙江嘉兴市至上海松江县一带,州治嘉兴。方腊起义军先头部队在方七佛率领下,于宣和三年(1121)正月底在此与宋军展开激战。 31韩蕲(qi奇)王世忠:韩世忠(1089——1151),字良臣,延安(今陕西延安)人。当时为王渊偏将,后为南宋抗金名将。宋孝宗乾道四年(1168)追封为蕲王。 裨将:偏将。并取腊妻子、符印及方肥等:《泊宅编》作“生擒方腊及伪将相方肥等,妻邵(腊妻姓)、子毫(腊子名)二太子,凡五十二人。” 32戕(qiang枪):杀害。 33凋瘵(zhai债):凋敝不堪。 34建炎:南宋高宗赵构年号(1127——1130)。35泊宅:方勺的别号。 志:记。 寇轨:盗贼的事迹。寇,作者对农民起义军的蔑称。
【今译】 容斋逸史说:严重啊!小人患得患失留下的祸害是多么的深远啊!
先是,元佑年间,宣仁太后临朝摄政。国家大事,都是太后与几位大臣议可而后施行。当时虽然国家号称太平,而哲宗的内心却是十分不平的。太后一死,政归哲宗。他正想全部改革太后旧政,以抒心中积愤;一般小人揣知哲宗心意,就拿汉代吕后、唐代武则天比喻宣仁太后,哲宗因此更为他们所迷惑了。第二年,改年号为“绍圣”,熙宁、元丰年间的一群奸邪小人,就一齐涌进朝廷,聚集在哲宗周围。自此之后,天下监司牧守,无不出自相府私人,他们到处贪赃枉法,民不聊生。
及徽宗继位,蔡京父子想巩固他们的地位,制造“丰亨豫大”的舆论.意思是说国家丰裕富足,应该有一种富贵气派。放纵蛊惑徽宗挥霍享受,滥用民力。童贯在苏州、杭州成立造作局,专为徽宗制造器物。又勾引吴人朱勔献奇花异石,谄媚皇上。皇上既爱侈奢,于是,这种献花石的事就年年增加。淮河、汴河中,船只一艘接一艘,络绎不绝,称“花石纲”。以至截断各地的“粮饷纲”,并四出网罗商船,举所贡花石显露于商船之上。船夫水手,倚仗皇帝威风,横暴、欺压州县,人们敢怒而不敢言。尤其是特重的花石,漕河不能载运,就走海路。碰上狂风巨浪,船沉人没,冤枉死去的人,不计其数。江南几十郡,深山幽谷,几乎搜刮无遗了。偶有一奇石,在江湖深水之中,则千方百计,弄到手才罢休。限期严刻,不论酷暑严寒。百姓之家,一石一木稍可赏玩者,便率领强悍兵士直入其家,盖上黄帕,定为御物。但又不马上拿走,而令其家看护,稍有不慎,便重重惩罚。到了启运的那天,一定毁屋拆墙,才能载运以出。因此百姓家中,若有一物异样,大家都认为是祸祟,只怕除去之不快。老百姓凡是遇到这种事的,大多要卖掉自己的田地、房产、儿女,用来供给皇帝需求。因此,希望天下大乱的人越来越多。
起先,方腊出生,怪异现象数次出现。一天,方腊在溪水边照见自己的身影,仿佛穿戴着帝王衣冠,由此自以为了不起。于是假托邪道,迷惑民众。县里梓桐、邦源等地,都处于山谷偏僻的地方,人口众多,物产丰富,盛产漆树、楮树、松树、杉树。各地做生意的商人,群集这里,就像车轮上的幅条汇集在车毂上一样。方腊有一片漆树林,被造作局多次勒索榨取,方腊一直怨恨在心而未敢发泄。正好遇上花石纲的骚扰,就利用人民忍无可忍的心理,秘密寻求贫苦无业游民,救济他们,并与之结交。
民众既已归心,方腊就杀牛滤酒,召集特别顽恶的青少年一百多人一起喝酒。酒斟数遍,方腊站起来说:“天地之间,国和家是一个道理。现在有子、弟耕种纺织,一年辛辛苦苦,获得少量粟帛,而做父亲的,做哥哥的,全部拿去奢侈浪费掉;一点不如意,就用皮鞭竹板残酷抽打,至死也不怜惜。——对于你们来说,能甘心吗?"众人齐声回答:“不!”
方腊说:“他们奢侈浪费,剩下的又全部拿去奉送给仇敌。仇敌依靠我们的东西更加富有,反过来又用以侵略欺侮我们。这时,又要子、弟去抵御。子、弟支持不住,什么责罚都来了。然而,奉送仇敌的财物,却从不因为仇敌的侵略欺侮而废止。——对于你们来说,能够无动于衷吗?”众人齐声回答:“岂有此理!”
方腊流着眼泪说:“现在赋税和劳役十分繁重,官吏掠夺勒索。农业和养蚕业不够供应。我们所依靠活命的漆、楮和竹木,又全被他们用苛捐杂税掠夺得一丁点儿也没有剩下。天生百姓,为他们设置官吏,本是养育他们的。而官吏们竟如此凶恶残暴,怎能不天怒人怨!在歌舞、美色、游猎、大兴土木、祭祀鬼神、扩充军备、花石纲等浪费之外,每年送给西北二虏的银子、绢物以百万计。这些都是我们东南一带老百姓的脂膏和血汗呀!二虏得了这些财物,更加轻视中国。岁岁骚扰不休,而朝廷对二虏的奉献不敢或废,宰相还以为这是安定边境的好主意呢。惟有我们老百姓终年辛劳,老婆孩子受冻挨饿,一天想吃顿饱饭也办不到。你们认为该怎么办?!”众人愤怒地说:“听从您的吩咐!”
方腊说:“三十年来,开国元老和旧臣死的死,流放的流放,现在差不多全完了。掌握大权的都是卑鄙、阿谀谄媚的人,只知道用歌舞美女,兴建宫室、园林,去迷乱皇上的心,国家重大政事都抛开不管。地方官吏,也都贪污腐败成风,不把地方政事放在心上。东南的老百姓,为剥削所苦已经很久了!近年来花石的侵掠,是最不能忍受的。各位如果能主持正义起事,四方一定会闻风响应。十天之内,数以万计的民众可以集合起来。地方官吏听到消息,一定会招我们去商议,不敢立即向朝廷申报。我们用计策牵住他们,拖延一、二个月,江南各州郡可以一举攻下来。朝廷得到报告,也不能马上定计发兵,估计他们拖拖拉拉,开会商议,也要一个多月,调集军队,调拨粮饷,没有半年不行。这样我们起兵已一年了。这时局势已经大定了,没有什么可怕的了。何况对西北二虏,每年要奉送钱币百万,朝廷和军队经费千万,大多出自东南地区;我们占据了江南地区,朝廷一定会残酷地在中原地区榨取。中原的老百姓不能忍受,必然会起来反抗。二虏听到这个消息,也会趁机进攻。内外受敌,即使有伊尹和吕尚这样的谋士,也是不能为他们想出什么好主意来的。我们只要以长江为界防守,减少劳役,少收些赋税,爱惜民力,四方谁不恭敬地归附我们呢?十年之内,一定能统一天下。不这样的话,就只能白白地死在贪官污吏的手中了。大家好好想一想这件事吧!”众人都说:“好极了!”
于是,方腊率领部众千余人,以讨伐朱勔相号召,遇到官吏及其爪牙都杀掉。老百姓深受剥削掠夺之苦,果然到处响应。几天之内,就拥有十万大军,接连攻陷数十个郡县,起义队伍近百万之多,四方震动。
这时,朝廷约女真人夹攻契丹,夺回燕京、云州等地,军队、粮食已调集待命。正好听到方腊起义的信息,就命令童贯为江淮荆浙宣抚使,率领大军南下镇压。方腊没有料到官军来得这样快。童贯到苏州,就奉皇帝命令撤掉造作局、专门为皇帝搬运物质的“御前人船所”,和向老百姓征收木石、颜料的机构等。军队前进到秀州,几次打败方腊的先头部队。追到邦源洞,起义军还有二十多万,与官军力战失败,方腊深入洞穴,营造洞穴三个,童贯的部将不知从哪一个洞穴进去。蕲王韩世忠,当时为王渊部下的一名偏将军,秘密走到溪谷之中,访问农妇,找到了入洞的道路。立即勇敢地前去。经历几处险要,捣毁洞穴,杀死几十人,活捉方腊而出。并捉拿了方腊妻子、儿子及方肥等,夺得符印。方腊的部队全部溃散。前后杀人几百万,江南因此凋敝,不再有以前十分之一的繁华了!
到建炎年间南渡,经费需求名目繁多。江南更加穷困,无法再开支。如果不是方腊消耗骚乱,江、淮、二浙地方,公私富有,南渡以后,作为恢复的凭借,也许是大有希望的。
哎,方腊的消耗骚乱可悲啊!但造成这种局面的人是谁呢? ?泊宅老人记述盗贼事迹时,韩世忠还没有著名,因此没有写下他的事迹。并且当时权要仍大多执政,方腊党羽阴谋起义的话多有忌讳,也删去未记。因此,我把这些写出来,以警戒后来的当官者。
【总案】 本文下笔得势,“甚哉!小人患得患失贻祸之深矣!”一句领起,为全篇纲领。接着远处着墨,分两段叙述小人的“患得”和“患失”。“揣知上旨,遂引吕、武为喻”,“患得”也。“欲固其位”,“患失”也。下文其“祸”——即方腊起义自然生出。方腊起义始末,大量的篇幅集中于“始”,且借方腊口中述出。四番演说,以比喻起,至分析起义后之形势,“不然,徒死于贪吏”结束,层层递进,无不围绕“小人患得患失”而生发。紧接着叙述起义之“末”,顺手拈出“贻祸之深”:“江南由是凋瘵,不复昔日之十一”;“向非腊之耗乱,江、淮、二浙,公私充实,南渡后或可藉为恢复之资”。客观事实与主观推测结合,叙述、论断均合情理。结尾段照应起句,设一反问,收束有力。且表明作文缘由。全文起承转合,一脉相承,浑然一体。中国文学宝库·唐宋散文精华分卷 883本文是一篇论述文,却具有记述文的特点。对方腊起义的前因后果有完整的记述。但方腊的四段演说辞,则是记述中的论述。“向非腊之耗乱”一段文字,“然所以致是者谁欤”一句,则是作者的论述。记中有论,论中有述。作者把批判的锋芒指向贪佞官吏,对其腐朽没落、剥削掠夺有较深刻的揭露。但诬蔑农民起义军为“贼”,则表现了作者历史的阶级的局限性。