《李白·客中作》唐诗赏析,《客中作》原文与注释

李白·客中作》唐赏析,《客中作》原文与注释

李 白

兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。

但使主人能醉客,不知何处是他乡。

【注释】 ①兰陵:地名,即今山东枣庄市,以产美酒著名。郁金香:花草名。古代将其花用作香料。酿酒时放入郁金香,酒便呈金黄色,具有特殊香味。琥珀: 树脂化石,呈黄色或红褐色,透明且具有光彩。②但使: 只要。⑤知: 觉。

【鉴赏】 这是一首旅人思乡的情感诗。他乡客愁可以说是诗歌的一个普遍的主题。李白这首诗却有意翻新,说在外旅行遇上了盛情款待自己的主人,于是开怀畅饮,再也感觉不到故乡与他乡有什么不同。

上两句首先开门见山地点出作客地点: 兰陵。再把“兰陵” 和 “美酒” 联系起来,便扫除了别诗那种沮丧的外乡异地凄楚情绪,而带有一种使人迷恋的感情色彩。那带着浓郁的郁金香味的美酒,又是盛在晶莹润泽的玉碗里,看上去如琥珀般的光艳。诗人面对美酒,愉悦兴奋之情自可想见了。

下两句用 “但使” 二字起笔,一贯到底,可以说既在人意中,又出人意外。说在人意中,因为它符合前面描写和感情发展的自然趋向; 说出人意外,因为 “客中作” 这样一个似乎是暗示要写客愁的题目,在李白笔下,完全是另一种表现。这样就令诗的意境显得特别耐人寻味。诗人并非没有意识到是在他乡,当然也并非丝毫不想念故乡。但是,这些都在兰陵美酒面前被冲淡了。一种流连忘返的情绪,甚至乐于在 “客中” 的情绪完全支配了他。当然没有到“乐不思蜀” 的程度,只是不觉得这个地方是他乡。这是本诗不同于一般羁旅之作的地方。

全诗写得豁达开朗、一泻无余,充分表现了李白豪放不羁的个性,并从侧面反映出盛唐时期的时代气氛。