《杜甫·寄韩谏议注》唐诗赏析,《寄韩谏议注》原文与注释

《杜甫·寄韩谏议注》唐诗赏析,《寄韩谏议注》原文与注释

杜 甫

今我不乐思岳阳,身欲奋飞病在床。

美人娟娟隔秋水,濯足洞庭望八荒。

鸿飞冥冥日月白,青枫叶赤天雨霜。

玉京群帝集北斗,或骑麒麟翳凤凰。

芙蓉旌旗烟雾落,影动倒景摇潇湘。

星宫之君醉琼浆,羽人稀少不在旁。

似闻昨者赤松子,恐是汉代韩张良。

昔随刘氏定长安,帷幄未改神惨伤。

国家成败吾岂敢,色难腥腐餐枫香。

周南留滞古所惜,南极老人应寿昌。

美人胡为隔秋水,焉得置之贡玉堂。(11)

【注释】 ①岳阳:唐时岳州,今湖南岳阳市。②美人:喻君子贤人,此指韩谏议。娟娟:姣好貌。八荒:八方荒远之地。③鸿飞冥冥:鸿,鸿雁; 冥冥,高远难见。雨:降雨雪。④玉京:道家称天帝所居之处。群帝:泛指众仙人,如赤帝、白帝等。北斗:北斗星座。或骑句: 据 《集仙录》: “群仙毕集,位高者乘鸾,次乘麒麟,次乘龙、风、鹤,每翅各大丈余。” 翳:犹乘、跨之意。⑤芙蓉旌旗:以芙蓉作为旌旗。倒景: 《大人赋》: “贯列缺之倒景。” 注引陵阳子 《明经》: “列缺气去地二千四百里,倒景气去地四千里,其景皆倒在下。” 意指神仙在高空之处活动,日月从下方映照他们身影,倒映在地上潇湘二水中,皆成倒影 (景)。⑥星宫之君:星神,喻叨恩的近侍之臣。琼浆:名贵之酒。羽人:飞仙,喻离京疏远的朝臣,暗指韩谏议。⑦赤松子:仙人句,神农时为雨师,常至西王母石宝,随风雨上下。韩张良:张良字子房,先世为韩相。佐刘邦定天下,封留侯。后辟谷,从赤松子游。⑧帷幄:帐幕。《汉书·高帝纪》: “夫运筹帷幄之中,决胜千里之外,吾不如子房。” 暗指韩谏议在肃宗收复长安时,曾参与谋划,但终不为朝廷所用,摒弃江湖。⑨色难:面有难色。腥腐: 《鲍照诗》: “何时与尔曹,啄腐共吞腥。” 指酒肉之徒。枫香:道家用来合药,所以可 “餐”。⑩周南留滞: 《史记·太史公自序》: “是岁,天子始建汉家之封,而太史公留滞周南,不得与从事。” 注:古之周南,今之洛阳。古所惜:指司马谈未参加封禅,痛心到“发愤且卒”的程度。南极老人:星名。该星见,天下治安;该星不见,天下兵起。(11)玉堂:即玉殿,在未央宫。

【鉴赏】 这是唐代宗大历二年(767) 杜甫在夔州时写给韩谏议的一首诗。韩谏议,姓韩,名注,官谏议大夫,生平不详。从诗中透露,他早年当是参加肃宗收复长安的筹划,而后被弃,闲居衡湘。杜甫也曾追随肃宗于灵武,任左拾遗。因疏救房琯获罪弃官,长期流徙。如今虽 “漂泊西南”,但仍关心国事,对与他有着同样遭遇的韩谏议颇有同情之感。

全诗22句,分为四段。

1-6句 ( “今我” 至“天雨霜”) 为第一段,先叙自己怀念韩谏议远在洞庭,再想象他的隐居生活。首句写因 “思岳阳” 的韩谏议而 “不乐”,本想“奋飞” 前去探望,但因 “病在床” 而不能遂愿,可见思之深,念之切! 下四句想象他远隔秋水,濯足洞庭,遥望八方,如鸿雁高飞在霜天月白、青枫赤叶的境界之中,再现他绝尘高士的形象和高洁旷达的精神。

7-12句 ( “玉京” 至 “不在旁”) 为第二段,比喻朝廷权贵云集,趋炎附势,而高人稀少。诗人以 “玉京群帝” 的众仙官比喻朝廷权贵云集于 “北斗”(人君) 之旁,他们或骑麒麟,或骑凤凰,在天上 (朝廷) 挥舞芙蓉旌旗,摇落烟雾,扬武耀威,倒影于潇湘二水之中。这些叨恩的近侍之臣常常醉饮琼浆,而那些高人贤士 (羽人) 却被疏远而远离京都( “不在旁”)。这段以仙家情景作比喻,把那些权贵跋扈、高士远疏的情景刻画得淋漓尽致。

13-18句 ( “似闻” 至“枫香”) 为第三段,写从传闻中料想韩谏议解官的原因。其中以张良为韩人之后谐韩谏议之姓,再以张良佐刘邦建国到从赤松子游,暗寓韩谏议谋助肃宗收复长安到不为朝廷所用而弃落江湖,既是对上段仙家境界之呼应,又是现实的强烈对应。因而,韩谏议虽不敢忘怀 “国家成败”,但不愿 ( “色难”) 与 “腥腐” 之徒同流合污,只好归隐山林,餐饮“枫香”! 这是诗人替韩谏议表明心迹!

19-22 ( “周南” 至“玉堂”) 为第四段,写诗人的感慨与希望。引 “周南” 喻他滞留洞庭,实为可惜; 以 “南极老人” 喻他有治平之才。最后两句希望他老成宿望,不要远隔秋水,而应贡置于朝堂 ( “玉堂”) 之上,匡君济世。

全诗近似游仙诗,以仙家作喻,朦胧飘缈,道不能直说其详的时事,隐约含蓄; 用典类比,耐人寻味,既表达了对权贵的不满和对国事的关注,也流露了诗人自感沉沦的沉郁之情。