《杜甫·客至》唐诗赏析,《客至》原文与注释

杜甫·客至》唐赏析,《客至》原文与注释

杜 甫

舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。

花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。

盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。

肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。

【注释】 ①缘客扫:因为客人的到来而打扫干净。蓬门:茅草屋门。②盘飧 (sun):盘中之熟食,指菜肴。兼味:菜肴品类多。旧醅 (pei):原来的没有过滤的浊酒。③肯与:如果愿意。邻翁:田父野老。呼取:呼唤。余杯:剩余之酒。

【鉴赏】 此诗作于唐肃宗上元二年 (761)春天草堂初成之时。据诗原注: “喜崔明府相过。” 明府为唐时的县令,崔明府何人,无考定。诗人初到成都,草堂四周无亲无故,花径不扫,蓬门常关,时与田父野老相往还。今有崔县令来访,诗人自然十分高兴。此诗写出了诗人迎接、款待崔县令热情、质朴、亲切、率直的心情。

首联: “舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。”写草堂四周之景及客人来访的时间、地点。草堂四周,春水荡漾,群鸥翩飞,境闲景幽。一个 “皆” 字展现了川西平原因都江堰自流灌溉,四周稻田蓄满春水的情景。“群鸥” 写鸥鸟之多,在古人笔下鸥鸟常作为水边隐士的伴侣。“日日来” 显示草堂之清幽闲静,无人打搅,只有群鸥来访。客人正是在这春光明媚之日,到草堂来访诗人。

颔联: “花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。” 正写客至。由上联的 “鸥来” 兴起,引来“客至”。诗人以与客谈话的口吻表白: 庭中院落里长满花草的小路还没有因为客来而打扫过,言外之意是过去少有人来,自己也不轻易迎客。今天,一向紧闭的家门才特地为 “君” (崔明府) 打开,欢迎你的到来。表明了诗人对客人的敬重和深情厚谊。

颈联: “盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。” 正写殷勤待客。诗人仍以自谦自歉的口吻边劝酒边对客人说: “草堂离市街远,买东西不便,盘中的菜肴简单,品类少; 因为家贫,买不起好酒,只有用家酿的陈酒来招待你了!”家常话语,人间真情,既表现了杜甫生活的困窘,又表现了主客之间亲密、真诚相待的情谊。

尾联: “肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。” 诗人笔锋陡转,以征询客人意见之口吻,如果愿与邻翁饮酒,立刻就请他们过来陪你喝酒。在文字上是峰回路转,在意境上是别开生面。诗人居草堂常与农民交,情谊笃厚。他有诗云:“田父要皆去,邻家问不违。地偏相识尽,鸡犬亦忘归” (《寒食》)。“步履随春风,村村自花柳。田翁逼社日,邀我尝春酒” (《遭田父泥饮,美严中丞》)。从中可看出诗人的平民意识和人文精神。

这首诗的妙处在于: 诗人以门前景、家常话、朋友谊、邻舍情交融在一起,编织成了一幅颇富农家情趣的 “春酒宴客” 图,极富人情味和人性美。