《杜甫·佳人》唐诗赏析,《佳人》原文与注释

杜甫·佳人》唐赏析,《佳人》原文与注释

杜 甫

绝代有佳人,幽居在空谷。

自云良家子,零落依草木。

关中昔丧乱,兄弟遭杀戮。

官高何足论,不得收骨肉。

世情恶衰歇,万事随转烛。

夫婿轻薄儿,新人美如玉。

合昏尚知时,鸳鸯不独宿。

但见新人笑,那闻旧人哭。

在山泉水清,出山泉水浊。

侍婢卖珠回,牵萝补茅屋。

摘花不插发,采柏动盈掬。

天寒翠袖薄,日暮倚修竹。

【注释】 ①绝代:汉乐府 《李延年歌》: “北方有佳人,绝世而独立。” 绝代即绝世,绝无仅有。幽居:隐居。②良家子:出身清白、好人家的儿女。③关中丧乱:指安禄山陷长安之事。④世情:世俗风情,指一般人趋奉势利。恶 (wu): 厌恶。衰歇:衰落失势。转烛:风中烛光,闪烁不定,喻人情世故反复无常。⑤轻薄儿:轻佻浅薄之人。⑥合昏:合欢花,又名夜合花,朝开夜合,知时守信,坚贞不贰。⑦泉水清:喻贞节自守。泉水浊:喻操行不正。⑧萝:女萝、松萝,树状植物,直立或悬垂,长达一米以上,呈灰白或灰绿色。⑨采柏:采折松柏。柏常绿不凋,似有坚贞不移的品性。盈掬:装满叫盈; 两手捧取叫掬。盈掬,满把之意。

【鉴赏】 唐肃宗乾元二年(759) 秋,杜甫辞掉华州司功参军之后,不得已挈妇将雏,翻越陇山,来到秦州。此诗作于秦州,写一位妇女在安史之乱中的

不幸遭遇和她的坚贞气节。

诗的开头以陈述句领起,说他见到了一位 “幽居” 在深山空谷中的 “绝代” 佳人。接着,诗人借 “佳人” 的口吻,自述战乱中的遭遇: 她本是出身于清白之家的 “良家子”,但在战乱中只能托依山林草木,过着孤苦零落的生活。这是因为: 关中丧乱(安史之乱),官居高位的兄弟“遭杀戮”,连 “骨肉”也不得收葬。加之世态炎凉,趋炎附势,“万事” 如同“转烛” 之光,反复不定。因而,她“轻薄” 的丈夫因她娘家人亡势去而抛弃了她,与“美如玉” 的新人寻欢作乐去了! “佳人” 自述到此,悲愤欲绝,以“合昏” 花和“鸳鸯” 鸟作比,说明花鸟还守信有情,现在人却弃旧喜新,岂不可叹! “但见新人笑,那闻旧人哭”,以 “笑” 和“哭” 对比,更见出她令人同情的悲惨身世!

然而,这位 “佳人” 并没有被不幸的命运压倒,诗人用 “在山泉水清,出山泉水浊” 作比,指出 “佳人” 如同山之清泉,独居深山空谷,与草木为邻,保持着高尚的节操! 你看,侍婢卖珠,“牵萝补茅屋”; “佳人” 首不加饰,发不插花,采柏子而为食;天寒地冻,“翠袖” 单薄; “日暮” 黄昏,倚 “修竹”而临风,可见女主人公安贫守道,如松柏、修竹一般,有着高尚的贞节操守!这是诗人以眼观物,对“佳人” 所作的行动描写。

全诗铺陈其事,但 “赋” 中有寓。诗人通过佳人身世遭遇和坚贞品德的描写,把贤士失职,去国怀家之思寄寓其中,以表自己高尚的情志和报国无门的难言的隐痛和悲愤! 所以,长期以来 “佳人” 的遭遇与志向常引起有识之士的同感与哀怨,不是没有道理的。